MÉPHISTOPHÉLÈS Pardon! mon camerade, Mais ce n'est pas pour vous qu'était la sérénade!
VALENTIN Ma sœur l'écouterait mieux que moi, je le sais!
Il dégaine et brise la guitarre de Méphistophélès d'un coup d'épée.
FAUST Sa sœur!
MÉPHISTOPHÉLÈS Quelle mouche vous pique? Vous n'aimez donc pas la musique?
VALENTIN Assez d'outrage! ... assez! ... A qui de vous dois-je demander compte De mon malheur et de ma honte? ... Qui de vous deux doit tomber sous mes coups?
MÉPHISTOPHÉLÈS Vous le voulez? - Allons, docteur, à vous! ... Ils tirent les épées. Tu t'en repentiras!
VALENTIN En garde! ... et défends-toi! ...
MÉPHISTOPHÉLÈS à Faust. Serrez-vous contre moi! Et poussez seulement, cher docteur, moi, je pare.
Valentin tombe.
MÉPHISTOPHÉLÈS Voici notre héros étendu sur le sableAu large maintenant! ... au large! ...
Il entraîne Faust.
English Libretto or Translation:
Valentin comes out of the house.
VALENTIN What do you want, gentlemen?
MEPHISTOPHELES I beg your pardon, friend, But the serenade was not intended for you.
VALENTIN My sister no doubt would lend A readier ear! He draws his sword and shatters Mephistopheles' guitar.
FAUST His sister!
MEPHISTOPHELES to Valentin What is the matter with you? Don't you like music?
VALENTIN You have insulted me long enough! Which of you must I call to account For my misfortune and shame? Which of you must perish by my sword?
Faust draws his sword.
MEPHISTOPHELES to Valentin Are you determined? to Faust Go on, doctor, play your part!
VALENTIN O mighty God, increase My strength and my courage! Allow me to cleanse this outrage With his own blood.
FAUST aside Awesome and seething with rage, He daunts my ardour! Should I draw the blood Of the brother I have outraged?
MEPHISTOPHELES His threatening gestures, His blind fury Make me laugh!... My powerful arm Shall ward off the storm!
VALENTIN taking from round his neck the medal Marguerite had given him As for you, who saved my life, You that I received from Marguerite, I no longer want your help, Accursed medal! He throws it away.
MEPHISTOPHELES You shall rue it!
FAUST Awesome and seething with rage, etc.
VALENTIN O mighty God, increase, etc.
MEPHISTOPHELES His threatening gestures, etc.
VALENTIN On guard and defend yourself!
MEPHISTOPHELES to Faust Stand close to me And just thrust, dear doctor, I shall parry! They fight. Almost at once, Mephistopheles thrusts aside Valentin's sword and Faust wounds him. Valentin falls down. There lies our hero, sprawled in the dust! Away with us, now, away!