La brise est douce et parfumee

Opera details:

Opera title:

Mireille

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Mireille Synopsis

Libretto:

Mireille Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet,choir

Role(s):

Mireille / Vincent

Voice(s):

Soprano / Tenor

Act:

2

Previous scene: Trahir Vincent
Next scene: A vos pieds hélas me voila

Charles Gounod – MIREILLE – Chanson de Magali (Andrée Esposito, Alain Vanzo)

Singer(s): Alain Vanzo Andrée Esposito

MIREILLE
Opéra-comique en 5 actes & 7 tableaux
Composer: Charles Gounod (1818–1893)
Libretto: Michel Carré, after Frédéric Mistral’s poem ‘Mirèio’ (1859)
First performance: Théâtre Lyrique, Paris, 19 March 1864
Revised version : Opéra-Comique (2e salle Favart), 10 November 1874, in 3 acts, with a tragic ending

SETTING: Arles and surroundings (Provence), mid-19th century

PLOT: Mireille is a young and beautiful Arlesian girl. Ourrias, a rich cowherd, asks for and receives her father Ramon’s permission to marry her. Mireille loves the poor basket-maker Vincent, and refuses Ourrias, despite her father’s threats. Ourrias attacks Vincent in the val d’Enfer, and leaves him dying. The old witch Taven brings him back to life. Ourrias, filled with remorse, sees the spectres of drowned girls arising from Rhône, and, trying to cross in a boat, is swept away by the currents. Mireille does not know what happened to Vincent; his sister Vincenette tells her what happened. Mireille and Vincent have a pact to meet at the church of Saintes-Maries-de-la-Mer in case something should happen to either. Mireille crosses the barren plain of the Crau under a burning sun. She arrives at the church, but, suffering from a violent fever, dies in Vincent’s arms.

‘Mireille’ is Gounod’s third most popular opera, after ‘Faust’ (1859) [
No. 4.B – Chanson de magali: ‘La brise est douce et parfumée’
Mireille and Vincent sing a love song to entertain bystanders at the Arles arena.

Mireille (soprano): Andrée Esposito
Vincent (tenor): Alain Vanzo

Conductor: Jules Gressier
Orchestre Radio-Lyrique et Chœurs de la RTF
Paris, 1959

Watch videos with other singers performing La brise est douce et parfumee:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MIREILLE
Puisque Vincent le veut, amis, faites silence, 
Nous allons chanter, tour à tour!

Chanson de Magali

La brise est douce et parfumée,
L'oiseau s'endort sous la ramée
Au fond du bois silencieux!
La nuit sur nous étend son voile;
Et dans les cieux
Je vois une amoureuse étoile
Luire à mes yeux!

VINCENT
O Magali, ma bien-aimée,
Fuyons tous deux sous la ramée, 
Au fond du bois silencieux!
La nuit sur nous étend ses voiles
Et tes beaux yeux 
Vont faire pâlir les étoiles
Au sein des cieux!

MIREILLE
Non, non, je me fais hirondelle,
Et je m'envole à tire-d'aile!
Tu peux aller au bois seulet.

VINCENT
Adieu donc! fuis à perdre haleine,
Pauvre oiselet!
L'oiseleur te prendra sans peine
En son filet.

MIREILLE
C'est en vain que tu me crois prise;
Je suis nuage!

VINCENT
Et moi, la brise,
Je t'emporte dans un rayon!

MIREILLE
Je suis le bluet qui sommeille
Dans le sillon…

VINCENT
Pour t'avoir, je me fais abeille
Ou papillon.

MIREILLE
Le cloître enfin m'ouvre ses portes.

VINCENT
Je suis le missel que tue portes
C'est moi qui te consolerai.

MIREILLE
Si tu me suis au monastère,
Là je mourrai!

VINCENT
Alors je me ferai la terre;
Et je t'aurai!

MIREILLE
Maintenant je me crois aimée!
Fuyons tous deux sous la ramée,
Au fond du bois silencieux!
La nuit sur nous étend son voile;
Et dans les cieux
Je vois une amoureuse étoile,
Luire à mes yeux!

VINCENT ET MIREILLE
La nuit sur nous étend son voile;
Et dans les cieux
Je vois une amoureuse étoile,
Luire à mes yeux!

LES ARLÉSIENNES et LES JOUVENCEAUX
Comme le jour au sein des cieux,
Comme une étoile,
Dans l'air sans voile,
L'amour rayonne dans leurs yeux!

Fanfares joyeuses.
Rires et cris confus au-dehors. Mireille et Vincent sont séparés par la foule qui envahit le théâtre.


DES ARLÉSIENS
Place, place aux coureurs! … sur l'arène brûlante
Au signal il vont s'élancer!
Landry va disputer le prix à Lagalante!
Qu'ils se donnent la main et l'on peut commencer!

Les coureurs se donnent solennellement la main. On entend un roulement de tambourins. À ce signal la foule se précipite vers les portes du cirque.

VOIX DIVERSES
C'est le signal! … courons! … vite! Il faut se presser!

Les coureurs s'élancent hors du cirque, suivis par toute la foule des curieux. Taven et Mireille se rencontrent au fond du théâtre.

English Libretto or Translation:

Not entered separately yet.

Full English translation Mireille