La brise est douce et parfumee

Opera details:

Opera title:

Mireille

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Mireille Synopsis

Libretto:

Mireille Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet,choir

Role(s):

Mireille / Vincent

Voice(s):

Soprano / Tenor

Act:

2

Previous scene: Trahir Vincent
Next scene: A vos pieds hélas me voila

Gounod: Mireille / Acte 2 - La brise est douce et parfumée (Chanson de Magali)

Singer(s): Michel Sénéchal Renée Doria

Provided to YouTube by Universal Music Group

Gounod: Mireille / Acte 2 - La brise est douce et parfumée (Chanson de Magali) · Michel Sénéchal · Renee Doria · Jésus Etcheverry · Orchestre Symphonique De Paris · Choeur symphonique de Paris

Gounod: Mireille

℗ 1962 Decca Records France

Released on: 2001-01-01

Composer: Charles Gounod
Author: Michel Carré
Author, Original Text Author: Frédéric Mistral

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing La brise est douce et parfumee:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MIREILLE
Puisque Vincent le veut, amis, faites silence, 
Nous allons chanter, tour à tour!

Chanson de Magali

La brise est douce et parfumée,
L'oiseau s'endort sous la ramée
Au fond du bois silencieux!
La nuit sur nous étend son voile;
Et dans les cieux
Je vois une amoureuse étoile
Luire à mes yeux!

VINCENT
O Magali, ma bien-aimée,
Fuyons tous deux sous la ramée, 
Au fond du bois silencieux!
La nuit sur nous étend ses voiles
Et tes beaux yeux 
Vont faire pâlir les étoiles
Au sein des cieux!

MIREILLE
Non, non, je me fais hirondelle,
Et je m'envole à tire-d'aile!
Tu peux aller au bois seulet.

VINCENT
Adieu donc! fuis à perdre haleine,
Pauvre oiselet!
L'oiseleur te prendra sans peine
En son filet.

MIREILLE
C'est en vain que tu me crois prise;
Je suis nuage!

VINCENT
Et moi, la brise,
Je t'emporte dans un rayon!

MIREILLE
Je suis le bluet qui sommeille
Dans le sillon…

VINCENT
Pour t'avoir, je me fais abeille
Ou papillon.

MIREILLE
Le cloître enfin m'ouvre ses portes.

VINCENT
Je suis le missel que tue portes
C'est moi qui te consolerai.

MIREILLE
Si tu me suis au monastère,
Là je mourrai!

VINCENT
Alors je me ferai la terre;
Et je t'aurai!

MIREILLE
Maintenant je me crois aimée!
Fuyons tous deux sous la ramée,
Au fond du bois silencieux!
La nuit sur nous étend son voile;
Et dans les cieux
Je vois une amoureuse étoile,
Luire à mes yeux!

VINCENT ET MIREILLE
La nuit sur nous étend son voile;
Et dans les cieux
Je vois une amoureuse étoile,
Luire à mes yeux!

LES ARLÉSIENNES et LES JOUVENCEAUX
Comme le jour au sein des cieux,
Comme une étoile,
Dans l'air sans voile,
L'amour rayonne dans leurs yeux!

Fanfares joyeuses.
Rires et cris confus au-dehors. Mireille et Vincent sont séparés par la foule qui envahit le théâtre.


DES ARLÉSIENS
Place, place aux coureurs! … sur l'arène brûlante
Au signal il vont s'élancer!
Landry va disputer le prix à Lagalante!
Qu'ils se donnent la main et l'on peut commencer!

Les coureurs se donnent solennellement la main. On entend un roulement de tambourins. À ce signal la foule se précipite vers les portes du cirque.

VOIX DIVERSES
C'est le signal! … courons! … vite! Il faut se presser!

Les coureurs s'élancent hors du cirque, suivis par toute la foule des curieux. Taven et Mireille se rencontrent au fond du théâtre.

English Libretto or Translation:

Not entered separately yet.

Full English translation Mireille