CAPULET Allons! jeunes gens! Allons! belles dames! Aux plus diligents Ces yeux pleins de flammes! Nargue! nargue des censeurs, Qui grondent sans cesse! Fêtez la jeunesse, Et place aux danseurs! Qui reste à sa place Et ne danse pas, De quelque disgrâce Fait l'aveu tout bas! Ô, regret extrême! Quand j'étais moins vieux, Je guidais moi même Vos ébats joyeux! Les douces paroles Ne me coûtaient rien! Que d'aveux frivoles Dont je me souviens! Ô folles années Qu'emporte le temps! Ô fleurs du printemps À jadis fanées! Allons! jeunes gens, etc.
CHŒUR Nargue! nargue des censeurs, Qui grondent sans cesse! Fêtons la jeunesse, Et place aux danseurs!
English Libretto or Translation:
CAPULET Come on! Young people! Come on! beautiful ladies! To the most diligent Those eyes full of flames! Taunts! nargue censors, Who are constantly scolding! Celebrate youth, And place to the dancers! Who stays in his place And do not dance, Some disgrace Make the confession in a whisper! O, extreme regret! When I was younger, I guided myself Your happy frolics! The sweet lyrics Do not cost me anything! What frivolous confessions Which I remember! O crazy years What is the time? O spring flowers Formerly faded! Come on! young people, etc.
CHOIR Taunts! nargue censors, Who are constantly scolding! Let's celebrate youth, And place to the dancers!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact
External links for Allons! jeunes gens! Allons! belles dames!