Soprano Megan Marie Hart sings the Poison Aria from Charles Gounod's «Roméo et Juliette». «Dieu ! quel frisson court dans mes veines? … Amour, ranime mon courage»
Illustration: «Le théâtre illustré. — Roméo et Juliette, à l’Opéra. — La scène de balcon.» Adrien Marie, 1888
Watch videos with other singers performing Amour ranime mon courage:
Amour, ranime mon courage, Et de mon cœur chasse l'effroi! Hésiter, c'est te faire outrage, Trembler est un manque de foi! Verse! verse! Verse toi-même ce breuvage! Ah! Verse ce breuvage! Ô Roméo! je bois à toi! Mais si demain pourtant dans ces caveaux funèbres Je m'éveillais avant son retour? Dieu puissant! Cette pensée horrible a glacé tout mon sang! Que deviendrai-je en cas ténèbres Dans ce séjour de mort et de gémissements, Que les siècles passés ont rempli d'ossements? Où Tybalt, tout saignant encor de sa blessure, Près de moi, dans la nuit oscure Dormira! Dieu!!! ma main rencontrera sa main! Quelle est cette ombre à la mort échappée? C'est Tybalt! il m'appelle! il veut de mon chemin Écarter mon époux! et sa fatale épée Non! fantômes! disapraissez! Dissipe-toi, funeste rêve! Que l'aube du bonheur se lève Sur l'ombre des tourments passés! Viens! Amour! ranime mon courage, etc.
English Libretto or Translation:
JULIETTE
Love, revive my courage, And from my heart chase fright! To hesitate, is to insult you, Trembling is a lack of faith! Verse! pays! Pour this beverage yourself! Ah! Pour this beverage! O Romeo! I drink to you! But if tomorrow, however, in these funereal vaults I woke up before his return? Powerful God! This horrible thought froze all my blood! What will become of me in darkness? In this stay of death and moans, What past centuries have filled with bones? Where Tybalt, still bleeding from his wound, Near me, in the night oscure Sleep! God!!! my hand will meet his hand! What is this shadow of escaped death? It's Tybalt! His name is! he wants my way Spread my husband! and his fatal sword No! ghosts! disapraissez! Dissipate yourself, fatal dream! May the dawn of happiness rise On the shadow of past torments! Come! Love! revive my courage, etc.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact