Part3
Charles Gounod Romeo et Juliette
Romeo-Raoul Jobin
Juliette-Janine Micheau
Gertrude-Odette Ricquier
Gregorio-Andre Philippe
National Opera Paris/Arberto Erede
pictured in order: Raoul Jobin, Janine Micheau
N° 3bis - Récitatif
Gregorio paraît au fond et se remontre avec Roméo.
ROMÉO
à Gregorio, en lui montrant Juliette
Le nom de cette belle enfant?
GRÉGORIO
Vous l'ignorez?
C'est Gertrude.
GERTRUDE
se retournant
Plaît-il?
GRÉGORIO
à Gertrude
Très gracieuse dame!
Pour les soins du souper
Je crois qu'on vous réclame.
GERTRUDE
avec impatience
C'est bien! me voici!
JULIETTE
Va!
Gertrude sort avec Grégorio. Roméo arrête Juliette au moment où elle va sortir.
ROMÉO
De grâce, demeurez!
N° 4 - Madrigal
à deux voix
ROMÉO
Ange adorable,
Ma main coupable
Profane, en l'osant toucher,
La main divine
Dont j'imagine
Que nul n'a droit d'approcher!
Voilà, je pense,
La pénitence
Qu'il convient de m'imposer,
C'est que j'efface
L'indigne trace
De ma main par un baiser!
JULIETTE
Calmez vos craintes!
À ces étreintes
Du pélérin prosterné
Les saintes même,
Pourvu qu'il aime,
Ont d'avance pardonné.
Elle retire sa main.
Mais à sa bouche
La main qu'il touche
Prudement doit refuser
Cette caresse
Enchanteresse
Qu'il implore en un baiser!
ROMÉO
Les saintes ont pourtant une bouche vermeille
JULIETTE
Pour prier seulement!
ROMÉO
N'entendent-elles pas la voix, qui leur conseille
Un arrêt plus clément?
JULIETTE
Aux prières d'amour leur cœur reste insensible,
Même en les exauçant!
ROMÉO
Exaucez donc mes vœux et gardez impassible
Votre front rougissant!
Il baise la main de Juliette.
JULIETTE
souriant
Ah! je n'ai pu m'en défendre!
J'ai pris le péché pour moi!
ROMÉO
Pour apaiser votre émoi!
Vous plaît-il de me le rendre?
JULIETTE
Non! je l'ai pris! laissez-moi!
ROMÉO
Vous l'avez pris, rendez-le-moi!
N° 5 - Finale
ROMÉO
Quelqu'un!
Il remet son masque.
JULIETTE
C'est mon cousin Tybalt!
ROMÉO
Eh! quoi! vous êtes!
JULIETTE
La fille du seigneur Capulet!
ROMÉO
à part
Dieu!
TYBALT
s'avançant
Pardon! Cousine, nos amis déserteront nos fêtes
Si vous fuyez ainsi leurs regards!
Venez donc! venez donc!
doucement
Quel est ce beau galant qui s'est masqué si vite
En me voyant venir?
JULIETTE
Je ne sais!
TYBALT
avec défiance
On dirait qu'il m'évite!
ROMÉO
Dieu vous garde, seigneur!
Il sort.
TYBALT
Ah! je le reconnais à sa voix, à ma haine!
C'est lui! c'est Roméo!
JULIETTE
avec effroi
Roméo!
TYBALT
Sur l'honneur!
Je punirai le traître et sa mort est certaine!
Il sort.
JULIETTE
avec horreur
C'était Roméo!
absorbé et le regard fixe
Ah! je l'ai vu trop tôt sans le connaître!
La haine est le berceau de cet amour fatal!
C'en est fait! si je ne puis être à lui,
Que le cercueil soit mon lit nuptial!
Elle s'éloigne lentement: les invités reparaissent. Tybalt entre d'un côté avec Pâris. Roméo, Mercutio, Benvolio et leurs amis masqués entrent de l'autre.
TYBALT
apercevant Roméo
Le voici! le voici!
PÂRIS
abordant Tybalt
Qu'est-ce donc?
TYBALT
lui montrant Roméo
Roméo!
PÂRIS
Roméo!
Tybalt va pour s'élancer vers le groupe; Capulet, d'un geste impérieux, lui impose silence.
ROMÉO
à part
Mon nom même
Est un crime à ses yeux!
Ô douleur! ô douleur!
Capulet est son père et je l'aime!
MERCUTIO
à Roméo
Voyez! voyez de quel air furieux Tybalt nous regarde!
Un orage est dans l'air . . .
TYBALT
Je tremble de rage!
CAPULET
à ses invités
Quoi! partez-vous déjà? demeurez un instant!
Un souper joyeux vous attend!
TYBALT
Patience! patience!
De cette mortelle offense
Roméo, j'en fais serment,
Suvira le châtiment!
MERCUTIO
On nous observe, silence!
Il faut user de prudence!
N'attendons pas follement
Un funeste évènnement.
CAPULET
à ses invités
Que la fête recommence!
Que l'on boive et que l'on danse!
Autrefois, j'en fais serment,
Nous dansions plus vaillament!
CHŒUR
Que la fête recommence!
Que l'on boive et que l'on danse!
Le plaisir n'a qu'un moment!
Terminons la nuit gaîment!
TYBALT
Il nous échappe! qui veut le suivre?
Je le frappe de mon gant au visage!
CAPULET
Et moi, je ne veux pas d'esclandre! tu m'entends?
Laisse en paix ce jeune homme!
Il me plaît d'ignorer de quel nom il se nomme!
Je te défends de faire un pas!
Allons! jeunes gens!
Allons! belles dames!
Aux plus diligents
Ces yeux pleins de flammes!
Nargue! nargue des censeurs,
Qui grondent sans cesse!
Fêtons la jeunesse,
Et place aux danseurs!
CHŒUR
Nargue! nargue des buveurs,
Qui craignent l'ivresse!
Fêtons la jeunesse,
Et place aux danseurs!
Mercutio entraîne Roméo; ils sont suivis de Benvolio et de leurs amis.