New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Capulet race immonde

Opera details:

Opera title:

Romeo et Juliette

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Romeo et Juliette Synopsis

Libretto:

Romeo et Juliette Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Septet details:

Type:

septet,choir

Role(s):

Stéphano / Benvolio / Mercutio / Roméo / Tybalt / Paris / Grégorio / Tenors / Basses

Voice(s):

Soprano / Tenor / Baritone / Tenor / Tenor / Baritone / Baritone

Act:

3.07

Previous scene: Attaquer un enfant morbleu
Next scene: Que le diable soit de vos deux maisons

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

STÉPHANO, BENVOLIO, TÉNORS
Capulets! Capulets! race immonde!
Frémissez de terreur!
Et que l'enfer seconde
Sa haine et sa fureur!

MERCUTIO
Capulets! Capulets! race immonde!
Frémissez de terreur!
Et que l'enfer seconde
Ma haine et ma fureur!

ROMÉO
Haine! haine en malheurs féconde!
Dois-tu toujours par ta fureur
Donner au monde un spectacle d'horreur?

TYBALT
Montaigus! Montaigus! race immonde!
Frémissez de terreur!
Et que l'enfer seconde
Ma haine et ma fureur!

PRIS, GRÉGORIO, BASSES
Montaigus! Montaigus! race immonde!
Frémissez de terreur!
Et que l'enfer seconde
Sa haine et sa fureur!

English Libretto or Translation:

STÉPHANO, BENVOLIO, TENORS
Capulets! Capulets! foul race!
Shudder with terror!
And that hell second
His hatred and his fury!

MERCUTIO
Capulets! Capulets! foul race!
Shudder with terror!
And that hell second
My hate and my fury!

ROMEO
Hatred! hate in fruitful misfortunes!
Do you always have your fury
Give the world a horror show?

TYBALT
Montagues! Montagues! foul race!
Shudder with terror!
And that hell second
My hate and my fury!

TAKES, GRÉGORIO, LOWS
Montagues! Montagues! foul race!
Shudder with terror!
And that hell second
His hatred and his fury!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page