Romeo and Juliette, Act I: Eh! bien! que l'avertissement · Angela Gheorghiu/Roberto Alagna/José Van Dam/Marie-Ange Todorovitch/Simon Keenlyside/Alain Fondary/Claire Larcher/Daniel Galvez-Vallejo/Guy Fletcher/Didier Henry/Till Fechner/Alain Vernhes/Anne Constantin/Doris Lamprecht/Yann Beuron/Christo
Gounod: Roméo et Juliette
℗ 1998 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Bass: Alain Fondary Bass- Baritone: Christophe Fel Bass- Baritone: Daniel Galvez-Vallejo Bass- Baritone: Simon Keenlyside Bass- Baritone Vocals: Simon Keenlyside Bass- Baritone Vocals: Daniel Galvez-Vallejo Bass- Baritone Vocals: Christophe Fel Boy Soprano: Angela Gheorghiu Boy Soprano: Anne Constantin Boy Soprano: Claire Larcher Boy Soprano: Didier Henry Boy Soprano: Doris Lamprecht Boy Soprano: Marie-Ange Todorovitch Choir: Choeur Du Capitole De Toulouse Chorus: Choeurs du Capitole de Toulouse Chorus: Choeur Du Capitole De Toulouse Conductor: Wolff Conductor: Michel Plasson Lead Vocals: Angela Gheorghiu Lead Vocals: Jose Van Dam Lead Vocals: Marie-Ange Todorovitch Lead Vocals: Simon Keenlyside Lead Vocals: Alain Fondary Lead Vocals: Claire Larcher Lead Vocals: Daniel Galvez-Vallejo Lead Vocals: Didier Henry Lead Vocals: Anne Constantin Lead Vocals: Doris Lamprecht Lead Vocals: Christophe Fel Lead Vocals: Choeur Du Capitole De Toulouse Lead Vocals: Orchestre du Capitole de Toulouse Lead Vocals: Michel Plasson Lead Vocals: Wolff Orchestra: Orchestre Du Capitole De Toulouse Produced by: David Groves Producer: David Groves Soprano Vocals: Angela Gheorghiu Soprano Vocals: Marie-Ange Todorovitch Soprano Vocals: Claire Larcher Soprano Vocals: Didier Henry Soprano Vocals: Anne Constantin Soprano Vocals: Doris Lamprecht Tenor Vocals: Jose Van Dam Vocals: Alain Vernhes Vocals: Calan Ve Okuyan Vocals: Guy Flechter Vocals: José Van Dam Vocals: Roberto Alagna Vocals: Yann Beuron Composer: Charles Gounod
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Eh bien que l'avertissement:
ROMÉO Eh! bien! que l'avertissement Me vienne de Mab ou d'un autre, Sous ce toit qui n'est point le nôtre Je me sens attristé d'un noir pressentiment!
MERCUTIO en badinant Ta tristesse, je le devine, Est de ne point trouver ici ta Rosaline; Cent autres dans le bal te feront obulier Ton fol amour d'écoulier! Viens!
ROMÉO regarde au dehors Ah! voyez!
MERCUTIO Qu'est-ce donc?
ROMÉO Cette beauté céleste Qui semble un rayon dans la nuit!
MERCUTIO Le porterespect qui la suit Est d'une beauté plus modeste!
ROMÉO avec passion Ô trésor digne des cieux! Quelle clarté soudaine a dessillé mes yeux! Je ne connaissais pas la beauté véritable! Ai-je aimé jusqu'ici? ai-je aimé?
MERCUTIO en riant, à Benvolio et aux autres jeunes gens Bon! voilà Rosaline au diable! Et nous avons prévu ceci!
AMIS DE ROMÉO Nous avons prévu ceci!
MERCUTIO On la congédie Sans plus de souci, Et la comédie Se termine ainsi!
Mercutio entraîne Roméo, en moment où paraît Juliette suivie de Gertrude.
JULIETTE Voyons, nourice, on m'attend, parle vite!
GERTRUDE Respirez un moment! avec malice Est-ce moi qu'on évite, Ou le comte Pâris que l'on cherche?
JULIETTE négligemment Pâris?
GERTRUDE Vous aurez là, dit-on, la perle des maris.
JULIETTE riant Ah! ah! Je songe bien vraiment au mariage!
GERTRUDE Par ma vertu! j'étais mariée à votre âge!
JULIETTE Non! non! je ne veux pas t'écouter plus longtemps! Laisse mon âme à son printemps!
English Libretto or Translation:
N ° 2bis - Recitative and scene
ROMEO Eh! well! that the warning Comes from Mab or another, Under this roof which is not ours I feel saddened by a black presentiment!
MERCUTIO while kidding Your sadness, I guess, Is not to find here your Rosaline; Another hundred in the ball will make you obulier Your mad love to sell! Come!
ROMEO look outside Ah! see!
MERCUTIO What is it?
ROMEO This heavenly beauty Which seems a ray in the night!
MERCUTIO The followingespect that follows Is of a more modest beauty!
ROMEO with passion O treasure worthy of heaven! What sudden clarity has opened my eyes! I did not know the real beauty! Have I loved so far? did I like?
MERCUTIO laughing at Benvolio and other young people Good! here is Rosaline to the devil! And we have planned this!
FRIENDS OF ROMEO We have planned this!
MERCUTIO We dismiss her Without more worry, And comedy Ends well!
Mercutio leads Romeo, at the moment when Juliet appears, followed by Gertrude.
JULIETTE Come, nurse, I'm waiting for you, speak fast!
GERTRUDE Breathe a moment! with mischief Is it me that we avoid, Or Count Paris that we are looking for?
JULIETTE carelessly Paris?
GERTRUDE You will have, it is said, the pearl of husbands.
JULIETTE laughing Ah! ah! I really think about marriage!
GERTRUDE By my virtue! I was married at your age!
JULIETTE No! no! I do not want to listen to you any longer! Leave my soul to its spring!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact