New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

O nuit sous tes ailes

Opera details:

Opera title:

Romeo et Juliette

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Romeo et Juliette Synopsis

Libretto:

Romeo et Juliette Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative,choir

Role(s):

Roméo / Juliette

Voice(s):

Tenor / Soprano

Act:

2.01

Previous scene: Quelqu'un c'est mon cousin
Next scene: L'amour l'amour son ardeur

Gounod Romeo et Juliette Janine Micheau, Raoul Jobin Act2.Pt2-"Juliette:Helas! moi...Ah! tu sais"

Singer(s): Raoul Jobin Janine Micheau

Part5

Charles Gounod Romeo et Juliette
Juliette-Janine Micheau
Romeo-Raoul Jobin
Act2.Pt2-"Juliette:Helas! moi, le hair!...Ah! tu sais que la nu"

pictured: Janine Micheau
DEUXIÈME ACTE
Le jardin de Juliette

Un jardin. À gauche le pavillon habité par Juliette. Au premier étage, une fenêtre avec un balcon. Au fond, une balustrade dominant d'autres jardins.

N°6 - Entr'acte et Chœur

Stéphano, appuyé contre la balustrade du font, tient une échelle de corde et aide Roméo à escalader la balustrade; puis il se retire en emportant l'échelle.

ROMÉO
seul
O nuit! sous tes ailes obscures
Abrite-moi!

MERCUTIO
appelant du dehors
Roméo! Roméo!

ROMÉO
C'est la voix de Mercutio!
Celui-là se rit des blessures
Qui n'en reçut jamais!

MERCUTIO, BENVOLIO ET LEURS AMIS
Mystérieux et sombre,
Roméo ne nous entend pas!
L'amour se plaît dans l'ombre,
Puisse l'amour guider ses pas!

Les voix s'éloignent.

N° 7 - Cavatine

ROMÉO
L'amour! L'amour!
Oui, son ardeur a troublé tout mon être!
La fenêtre de Juliette s'éclaire.
Mais quelle soudaine clarté
Resplendit à cette fenêtre!
C'est là que dans la nuit rayonne sa beauté!

Ah! lève-toi, soleil! fais pâlir les étoiles,
Qui, dans l'azur sans voiles,
Brillent aux firmament.
Ah! lève-toi! parais! parais!
Astre pur et charmant!
Elle rêve! elle dénoue
Une boucle de cheveux
Qui vient caresse sa joue!
Amour! Amour! porte-lui mes vœux!
Elle parle! Qu'elle est belle!
Ah! je n'ai rien entendu!
Mais ses yeux parlent pour elle,
Et mon cœur a répondu!
Ah! lève-toi, soleil!, etc

Watch videos with other singers performing O nuit sous tes ailes:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

DEUXIÈME ACTELe jardin de Juliette

Un jardin. À gauche le pavillon habité par Juliette. Au premier étage, une fenêtre avec un balcon. Au fond, une balustrade dominant d'autres jardins.

N°6 - Entr'acte et Chœur

Stéphano, appuyé contre la balustrade du font, tient une échelle de corde et aide Roméo à escalader la balustrade; puis il se retire en emportant l'échelle.

ROMÉO
seul
O nuit! sous tes ailes obscures
Abrite-moi!

MERCUTIO
appelant du dehors
Roméo! Roméo!

ROMÉO
C'est la voix de Mercutio!
Celui-là se rit des blessures
Qui n'en reçut jamais!

MERCUTIO, BENVOLIO ET LEURS AMIS
Mystérieux et sombre,
Roméo ne nous entend pas!
L'amour se plaît dans l'ombre,
Puisse l'amour guider ses pas!

Les voix s'éloignent.

English Libretto or Translation:

SECOND ACT
Juliet's garden

A garden. On the left is the pavilion inhabited by Juliette. On the first floor, a window with a balcony. In the background, a balustrade overlooking other gardens.

N ° 6 - Entr'acte and Choir

Stephano, leaning against the balustrade of the font, holds a rope ladder and helps Romeo to climb the railing; then he withdrew taking the ladder.

ROMEO
only
O night! under your dark wings
Home to me!

MERCUTIO
calling from outside
Romeo! Romeo!

ROMEO
This is the voice of Mercutio!
This one laughs wounds
Who never received it!

MERCUTIO, BENVOLIO AND THEIR FRIENDS
Mysterious and dark,
Romeo does not hear us!
Love is in the shade,
May love guide his steps!

The voices are moving away.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page