New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Que fais tu blanche tourterelle

Opera details:

Opera title:

Romeo et Juliette

Composer:

Charles Gounod

Language:

French

Synopsis:

Romeo et Juliette Synopsis

Libretto:

Romeo et Juliette Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Stéphano

Voice(s):

Soprano

Act:

3.04b

Previous scene: Dépuis hier je cherche
Next scene: Ah! voici nos gens

Soprano/Contralto RITA FORNIA - Roméo et Juliette "Que fais-tu, blanche tourterelle" (1910)

Singer(s): Rita Fornia Emma Eames Sofia Scalchi

Charles Gounod - ROMÉO ET JULIETTE “Que fais-tu, blanche tourterelle” - disco acustico Victor, Camden New Jersey 23 dicembre 1910 - matrice C 9738-1 / numero di catalogo 74211.
Soprano statunitense Regina Newman
In arte RITA FORNIA (San Francisco 17 luglio 1878 - Parigi 27 ottobre 1922)

Nasce a San Francisco da genitori originari della Prussia il 17 luglio 1878.
Studia con Sofia Scalchi, Emil Fischer, e Jean de Reszke.
Debutta nel 1901 presso l’Opera di Amburgo nel ruolo di Eudossia in “La Juive” di Halévy.
Il 6 dicembre 1907 debutta a fianco di Enrico Caruso e Emma Eames al Teatro Metropolitan di New York nel ruolo della Geisha nell’Iris di Pietro Mascagni. Per questo teatro, pur non raggiungendo mai la fama dei grandi cantanti che la fiancheggiavano, ha cantato per quindici stagioni dal 1907 al 1922, presentandosi in 434 recite, in ruoli da soprano e da contralto.
Artista dalla voce multiforme, ha iniziato la carriera con ruoli per soprano-coloratura, continuando poi con ruoli per soprano e per contralto.
Ha lasciato una manciata di interessanti registrazioni realizzate per la Victor Talking Machine Company, incise tra il 1910 e il 1912.
Muore a Parigi il 27 ottobre 1922 mentre era in visita alla sorella.

Watch videos with other singers performing Que fais tu blanche tourterelle:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

N° 12 - Chanson

STÉPHANOIl fait mine de pincer de la guitare sur son épée.Que fais-tu, blanche tourterelle,Dans ce nid de vautours?Quelque jour, déployant ton aile,Tu suivras les amours!Aux vautours, il faut la bataille,Pour frapper d'estoc et de taille,Leurs becs sont aiguisés!Laisse là ces oiseaux de proie,Tourterelle qui fais ta joieDes amoureux baisers!Gardez bien la belle!Qui vivrà vedrà!Votre tourterelle!Vous échappera!

Un ramier, loin du vert bocage,
Par l'amour attiré,
À l'entour de ce nid sauvage
A, je crois, soupiré!
Les vautours sont à la curée,
Leurs chansons qui fuit Cythère
Résonnent à grand bruit!
Cependant, en leur douce ivresse
Nos amants content leur tendresse
Aux astres de la nuit!
Gardez bien la belle, etc.

English Libretto or Translation:

N ° 12 - Song

STEPHANOHe pretends to pinch guitar on his sword.What are you doing, white dove,In this nest of vultures?Some day, unfolding your wing,You will follow the loves!To the vultures, it takes the battle,To hit thrust and size,Their beaks are sharp!Leave these birds of prey,Turtledove that makes you happyKissing lovers!Keep the beautiful!Who will live!Your turtledove!You will escape!

A woodpecker, far from the green grove,
Through attracted love,
Around this wild nest
A, I think, sighed!
The vultures are at the parish,
Their songs flees Kythera
Resonate loudly!
However, in their sweet drunkenness
Our lovers content their tenderness
To the stars of the night!
Keep the beautiful, etc.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Sheetmusic in our database with this aria

G. Schirmer Opera Anthology: Arias for Mezzo-SopranoG. Schirmer Opera Anthology: Diction Coach - Arias for Mezzo-SopranoOperatic Anthology: Mezzo-Soprano

Contributors to this page