MERCUTIO Que le diable soit de vos deux maisons! Pourquoi te jeter entre nous?
ROMÉO Ô sort impitoyable! à ses amis Secourez-le!
MERCUTIO (chancelant) Soutenez-moi!
On emporte Mercutio qui succombe. Roméo, après l'avoir suivi des yeux pendant quelques instants, redescend la scène et, s'abandonnant tout entier à sa rage, il s'écrie:
ROMÉO Ah! maintenant remonte au ciel prudence infâme! Et toi, fureur à l'œil de flamme, Sois de mon cœur l'unique loi! tirant son épée Tybalt! Il n'est ici d'autre lâche que toi! Ils croisent le fer. À toi!
Tybalt est touché et chancelle; Capulet entre en scène, court à lui et le soutient dans ses bras. On cesse de se battre.
CAPULET Grand Dieu! Tybalt!
BENVOLIO à Roméo Sa blessure est mortelle! Fuis sans perdre un instant!
ROMÉO à part Ah! qu'ai-je fait? moi! fuir, maudit par elle!
BENVOLIO C'est la mort qui t'attend!
ROMÉO avec désespoir Qu'elle vienne donc, je l'appelle!
TYBALT à Capulet d'une voix expirante Un dernier mot! est sur votre âme exaucez-moi!
CAPULET solennement Tu seras obéis, je t'en donne ma foi!
Une foule de bourgeois a envahi la scène.
CHŒUR Qu'est-ce donc? qu'est-ce donc? c'est Tybalt! Il meurt!
CAPULET à Tybalt Reviens à toi!
English Libretto or Translation:
Tybalt and Mercutio cross the iron.
MERCUTIO Ah! injured!
ROMEO Injured!
MERCUTIO May the devil be from your two houses! Why throw yourself between us?
ROMEO O pitiless fate! to his friends Rescue it!
MERCUTIO (staggering) Support me!
We take Mercutio who succumbs.Romeo, having followed her with his eyes for a few moments, goes down again, and, abandoning himself entirely to his rage, exclaims:
ROMEO Ah! now goes back to Heaven infamous prudence! And you, fury with the flame eye, Be of my heart the only law! pulling his sword Tybalt! There is no other coward than you! They cross the iron. Yours!
Tybalt is touched and staggered;Capulet enters the scene, runs to him and supports him in his arms.We stop fighting.
CAPULET Good Lord! Tybalt!
BENVOLIO at Romeo His wound is deadly! Flee without losing a moment!
ROMEO apart Ah! what did I do? me! run away, cursed by her!
BENVOLIO It's death waiting for you!
ROMEO with despair Let her come, I call her!
TYBALT at Capulet with an expiring voice One last word! is on your soul answer me!
CAPULET solemnly to You will be obeyed, I give you my faith!
A crowd of bourgeois invaded the stage.
CHOIR What is it? what is it? it's Tybalt! He dies!
CAPULET at Tybalt Come back to you!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact
External links for Que le diable soit de vos deux maisons