Opera title: | Alcina |
Composer: | Georg Handel |
Language: | Italian |
Synopsis: | Alcina Synopsis |
Libretto: | Alcina Libretto |
Translation(s): | English |
Type: | aria |
Role(s): | Alcina |
Voice(s): | Soprano |
Act: | 2.15 |
| Previous scene: | Reina sei tradita |
| Next scene: | Or che dici Morgana |
“Ah mio cor, schernito sei!” from Alcina, HWV 34 (1735)
George Frideric Handel (1685-1759)
Ah mio cor, schernito sei!
Stelle! Dei!
Nume d’amore!
Traditore!
T’amo tanto;
puoi lasciarmi sola in pianto,
oh Dei! Perchè?
Ma, che fa gemendo Alcina?
Son regina, è tempo ancora:
resti o mora,
peni sempre, o torni a me.
Ah mio cor, schernito sei!, ecc.
Ah, my heart! You are being mocked!
Ye stars and gods!
God of Love!
Treacherous one!
I adore you so;
and yet, you can abandon me in tears!
O ye gods! Why?
But, what has set Alcina wailing?
I am Queen, and there is still time:
remain here or die,
for ever agonize, or come back to me.
Ah, my heart, etc.
From the CD Queens: Handel Opera Arias available from GLOSSA:
Art in the video by Carne Griffiths:
This video is dedicated to my dear friend, Francisco Fernández Díez, thebarroque on YouTube.
ALCINA
Ora intendo perché l'arme vestì;
crudei, spergiuro!
di lui, di or farne vendetta io giuro.
Ah! mio cor! schernito sei!
Stelle! Dei!
Nume d'amore!
Traditore!
T'amo tanto;
puoi lasciarmi sola in pianto,
oh dei! perché?
Ma, che fa gemendo Alcina?
Son reina, è tempo ancora:
resti o mora,
peni sempre, o torni a me.
ALCINA
Now I mean why the weapon was dressed;
crude, perjury!
I swear by him or revenge him.
Ah! my heart! mocked you're!
Stars! Gods!
Nume of love!
Traitor!
I love you so much;
you can leave me alone in tears,
oh gods! why?
But, what is moaning Alcina?
Son reina, it's still time:
remains or blackberry,
always pen, or come back to me.

| Sheetmusic for aria | |
| Sheetmusic for opera | |
| MP3's for this aria | on Amazon.com |
| DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |