New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Col celarvi a chi v'ama

Opera details:

Opera title:

Alcina

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Alcina Synopsis

Libretto:

Alcina Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Ruggiero / Melisso

Voice(s):

Mezzo-Soprano

Act:

2.01

Previous scene: Tornami a vagheggiar
Next scene: Qual portento mi richiama

HÄNDEL, 'ALCINA', Atto Secondo (Live, Federico Sardelli & Moscow Chamber Orchestra)

Singer: Vivica Genaux

GEORG FRIEDRICH HÄNDEL [1685 † 1759]

'Alcina' (HWV 34) Opera/Ballet per Musica in 3 acts, 1735
Librettist: Riccardo Broschi (1698 †1756)
[The Opera’s Libretto is derived from Cantos VI-VII of Lodovico Ariosto's (1474 †1533) Epic Poem 'Orlando furioso' (1516)]
Premiere: Covent Garden Theatre, 1735 in London

['Alcina was heavily influenced by French trends at the time. It shows Handel's knowledge of Rameau, his ability to write a Ballet spectacle and make use of the chorus in the French manner, to hold large scenes together and integrate it into the drama. The second scene of the first act sets the stage for the drama with typically French glitter, as the pleasure's of Alcina's enchanted court are displayed in a spectacle of dance and chorus. The finale is also a ballet, as Alcina's spells are broken and her former lovers regain their human forms.']

PERFORMERS:
Vocals:
Alcina: Sorceress, Inga Kalna (soprano)
Ruggiero: a Knight, Vivica Genaux (mezzo-soprano)
Morgana: Alcina's sister, Anna Devin (soprano)
Bradamante: Ruggiero's betrothed, disguised as her own brother, the knight Ricciardo, Patricia Bardon (mezzo- soprano)
Oronte: Lover of Morgana, Benjamin Hulett (tenor)
Melisso: Former tutor of Ruggiero, Oleg Tsybulko (bass)
Oberto: a Boy searching for his father, Alina Yarovaya (soprano)

State Chamber Orchestra of Russia
Intrada : Vocal Ensemble
Direction: Federico Maria Sardelli

ATTO SECONDO

~Scena 1
00:02, Aria: Col celarvi, a chi v'ama un momento/ Ruggiero
01:14, Recitativo: Taci, taci, co dardo, remira il mio sembiante/ Melisso/ Ruggiero
02:09, Aria: Qual portento mi richiama /Ruggiero
03:36, Recitativo: Ah Bradamante! A te appunto mi manda/ Ruggiero/ Melisso
04:16, Aria: Pensa a chi greme 'amor piagata/ Melisso

~ Scena 2
09:34, Recitativo (duetto): Qual odio ingiusto contro me!/ Ruggiero/ Bradamante
11:12, Aria: Vorrei vendicarmi; Sei barbaro ingrato/ Bradamante

~ Scena 3
15:31, Recitativo: Chi scopre al mio pensiero/ Ruggiero
15:50, Aria: Mi lusinga il dolce affetto/ Ruggiero

~ Scena 4
22:43, Recitativo: S'acquiti il rio sospetto/ Alcina/ Morgana

~ Scena 5
23:19, Recitativo: E la tua pace con tanta crudeltà/ Morgana/ Alcina/ Ruggiero
23:49, Aria: Ama, sospira (col violino obligato) /Morgana

~ Scena 6
30:35, Recitativo (duetto): Non scorgo nel tuo viso il contento/ Alcina/ Ruggiero
31:43, Aria: Mio bel tesoro/ Ruggiero

~ Scena 7
37:06, Recitativo (duetto): Reina: io cerco in vano l'amato genitore!/ Alcina/ Oberto
37:53, Aria: Trà speme e timore mi palpita il core/ Oberto

~ Scena 8
41:17, Recitativo: Reina, sei tradita/ Oronte/ Alcina
41:47, Aria: Ah! mio cor/ Alcina

(CONTINUA)

Händel used the Libretto of 'L'isola di Alcina', an Opera that was set in 1728 in Rome by Riccardo Broschi, which he acquired the year after during his travels in Italy. This Magic Opera is based on Cantos from Ariosto's 'Orlando Furioso' and has a fairy-tale aspect about it. Partly altered for better conformity, the story was originally taken from Ludovico Ariosto (like those of the Händel Operas Orlando and Ariodante) an Epic Poem set in the time of Charlemagne's wars against Islam. The Opera contains several musical sequences with opportunity for dance: these were composed for dancer Marie Sallé.
All of the contrasting elements of Alcina are interwoven to create the Drama. Any omission would damage the whole. And although the ending is a happy one for the lovers Bradamante and Ruggiero, and for the victims of Alcina, hers is the central figure. Her powerful character draws us into the tragedy that is revealed through her loss of power.



-

Watch videos with other singers performing Col celarvi a chi v'ama:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

RUGGIERO
Col celarvi a chi v'ama un momento,
care luci, crudeli voi siete!
lo vi cerco, e pur voi mi togliete
il contento, la speme d'un sguardo...

Entra Melisso nella forma di Atlante, che aveva educato Ruggiero.

MELISSO
Taci, taci, codardo.
Rimira il mio sembiante,
ed arrossisci in rivedere Atlante.

RUGGIERO
Oh! de' primi anni miei fedele educator.

MELISSO
Menti.

RUGGIERO
T'abbraccio.


Vuol abbracciarlo, ma viene respinto.

MELISSO
Vanne lunge; io ti scaccio,
molle, infame Ruggiero.
Così tu corrispondi
a tanti miei per te sofferti affanni?

RUGGIERO
Amor... dovere...

MELISSO
E poi?

RUGGIERO
Cortesia di gentil...

MELISSO
Segui.

RUGGIERO
Pietate...

MELISSO
Ti arresti, e ti confondi?
D'amor vile guerriero:
è questo della gloria il bel sentiero?

RUGGIERO
Un fato...

MELISSO
Questa in dito ora ti poni, verace gemma,
e se più a me non credi,
mira, Ruggiero, e la tua infamia vedi.

English Libretto or Translation:

RUGGIERO
Withholding you from those who love a moment,
dear lights, cruel you are!
I look for you, and you remove me
the happy, the hope of a look ...

Melisso enters in the form of Atlas, who had educated Ruggiero.

MELISSO
Be quiet, keep quiet, coward.
Remain my semblant,
and blush in revising Atlas.

RUGGIERO
Oh! of the first years my faithful educator.

MELISSO
Minds.

RUGGIERO
I embrace you.


He wants to hug him, but he is rejected.

MELISSO
Vanne lunge; I send you away,
springs, infamous Ruggiero.
So you correspond
to so many of mine for you suffered troubles?

RUGGIERO
Love ... duty ...

MELISSO
And then?

RUGGIERO
Courtesy of gentil ...

MELISSO
Follow.

RUGGIERO
Pity ...

MELISSO
Do you stop and get confused?
D'amor vile warrior:
is this the beautiful path of glory?

RUGGIERO
A fate ...

MELISSO
This in your finger now you place yourself, true gem,
and if you do not believe me anymore,
Mira, Ruggiero, and your infamy, see.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact