New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Mi restano le lagrime

Opera details:

Opera title:

Alcina

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Alcina Synopsis

Libretto:

Alcina Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Alcina

Voice(s):

Soprano

Act:

3.13

Previous scene: Niuna forza lo arreste
Next scene: Sin per le vie del sole

"Mi restano le lagrime" - Inga Kalna - Alcina / George Frideric Handel

Singer: Vesselina Kasarova

Opera "Alcina" (1735) HWV 34 by George Frederich Handel. Alcina's aria "Mi restano le lagrime" Act III, scene V.

Alcina - Inga Kalna
Ruggiero - Vesselina Kasarova
Morgana - Veronica Cangemi
Bradamante - Kristina Hammarström
Oberto - Alois Mühlbacher
Oronte - Benjamin Bruns
Melisso - Adam Plachetka

Dirigent - Marc Minkowski
Regie - Adrian Noble
Ausstattung - Anthony Ward
Lichgt - Jean Kalman
Choreografie - Sue Lefton
Chorleitung - Thomas Lang

Musiker auf der Bühne:
Violine - Thibault Noally
Violoncello - Nils Wieboldt
Flöte - Florian Cousin
Blockflöte - Gilberto Caserio de Almeida
Theorbe - Toshinori Ozaki
Cembalo - Francesco Corti

Les Musiciens du Louvre - Grenoble - Wiener Staatsballett

Chor: Hannelore Auer, Gilles Combecave, Christian Jung, Isabell Leibnitz, Jens Musger, Richard Neugebauer, Barbara Ramser, Martina Reder, Barbara Sommerbauer, Cornelia Sonnliethner, Matthias Spielvogel, Ion Tibrea

September 27, 2011.

Watch videos with other singers performing Mi restano le lagrime:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ALCINA
Mi restano le lagrime;
direi dell'alma i voti,
ma i dei, resi ho implacabili,
e non m'ascolta il ciel.

Potessi in onda limpida
sottrarmi ai sole, ai dì:
potessi in sasso volgermi,
che finirei così
la pena mia crudel.

English Libretto or Translation:

ALCINA
My tears remain;
I would say of the alma the votes,
but the gods, rendered I implacable,
and I do not hear the heavens.

I could be on the clear wave
get away from the sun, the day:
you could stone me,
that I would end up like this
my cruel punishment.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page