|Giulio Cesare Synopsis|
|Giulio Cesare Libretto|
|Previous scene:||E pur cosi in un giorno|
|Next scene:||Dall'ondoso periglio|
June Anderson (born December 30, 1952) is a Grammy Award-winning American coloratura soprano. Originally known for bel canto performances of Rossini, Donizetti, and Vincenzo Bellini, she was the first non-Italian ever to win the prestigious Bellini d'Oro prize. Subsequently, she has extended her repertoire to include a wide variety of other roles, including those from the Russian repertoire and works by Richard Strauss. In 2008, Anderson was elevated to "Commandeur" of the Ordre des Arts et des Lettres by the French Government and in 2007 received a "Victoire d'honneur" at the "Victoires de la Musique Classique" in Paris. Anderson has performed in noted opera houses including La Scala, Covent Garden, La Fenice, Metropolitan Opera, San Francisco Opera, Lyric Opera of Chicago and Colón Theater. She has collaborated with conductors Leonard Bernstein, James Levine, Charles Dutoit, Zubin Mehta, Riccardo Muti, Seiji Ozawa, Giuseppe Sinopoli, Kent Nagano and Michael Tilson Thomas, and has sung opposite Luciano Pavarotti, Alfredo Kraus, Plácido Domingo, José Carreras, Carlo Bergonzi, Roberto Alagna, Rockwell Blake, Jerry Hadley and Salvatore Fisichella. Anderson has had an extensive recording career, dating from the 1980s to the present...
Lyrics & English Translation
Thus, in a single day,
Must I lose ceremony and greatness?
Alas, wicked fate!
Caesar, my godlike beloved, is probably dead,
Cornelia and Sextus are defenseless
And cannot come to my aid. O god!
There is no hope left (to my life).
I shall lament my fate,
So cruel and so pitiless,
As long as I have breath in my breast.
But when I am dead, wherever he goes,
Tyranny, night and day,
Everywhere I will agitate.
A link to this wonderful artists personal Website:
I send my kind and warm regards,
Piangerò la sorte mia,
sì crudele e tanto ria, finché vita in petto avrò. Ma poi morta d'ogn'intorno il tiranno e notte e giorno fatta spettro agiterò.
I will cry my destiny,
so cruel and so much, as long as I live in my chest. But then the tyrant is dead all around, and night and day in the ghost, I will stir.