New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Priva son d'ogni conforto

Opera details:

Opera title:

Giulio Cesare

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Giulio Cesare Synopsis

Libretto:

Giulio Cesare Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Cornelia

Voice(s):

Contralto

Act:

1.05

Previous scene: Vani sono i lamenti
Next scene: Svegliatevi nel core

Giulio Cesare in Egitto, HWV 17, Act 1 Scene 4: No. 4, Aria, "Priva son d'ogni conforto" (Cornelia)

Singer: Stephanie Blythe

Provided to YouTube by Warner Music Group

Giulio Cesare in Egitto, HWV 17, Act 1 Scene 4: No. 4, Aria, "Priva son d'ogni conforto" (Cornelia) · Stephanie Blythe/Emmanuelle Haïm/John Nelson/Ensemble Orchestral de Paris

Handel/Bach - Arias

℗ 2001 Erato/Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Conductor: John Nelson
Director: John Nelson
Ensemble: Ensemble Orchestral De Paris
Executive Producer: Etienne Collard (Musica Numeris)
Harpsichord: Emmanuelle Haim
Harpsichord: Emmanuelle Haïm
Lead Vocals: Emmanuelle Haim
Lead Vocals: John Nelson
Lead Vocals: Ensemble Orchestral De Paris
Musicians: Emmanuelle Haïm
Producer: Etienne Collard
Producer: Alain Lanceron
Producer: Etiénne Collard
Tonmeister: Hugues Deschaux (Musica Numeris)
Vocals: Stephanie Blythe
Composer: George Frideric Handel

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Priva son d'ogni conforto:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Cornelia

Priva son d'ogni conforto, e pur speme di morire
per me misera non v'è.
Il mio cor, da pene assorto, è già stanco di soffrire,


e morir si niega a me.

(parte)

English Libretto or Translation:

Cornelia

Priva is of every comfort, and yet he desires to die
there is no miserable for me.
My heart, from an absorbed penis, is already tired of suffering,

and die dies at me.

(part)



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page