Vinta cadesti al balenar

Opera details:

Opera title:

Giulio Cesare

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Giulio Cesare Synopsis

Libretto:

Giulio Cesare Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Tolomeo / Cleopatra

Voice(s):

CounterTenor / Soprano

Act:

3.03a

Previous scene: Sinfonia 1 of 3
Next scene: Domero la tua fierezza

Giulio Cesare in Egitto, HWV 17: Act III, Vinta cadesti al balenar

Singer: Beverly Sills

Provided to YouTube by Sony Music Entertainment

Giulio Cesare in Egitto, HWV 17: Act III, Vinta cadesti al balenar · Julius Rudel · Georg Friedrich Händel · Spiro Malas · Beverly Sills · New York City Opera Orchestra

Händel: Julius Caesar, HWV 17

℗ Originally Recorded 1967. All Rights Reserved by BMG Music

Producer: Peter Dellheim
Recording Engineer: Bernard Keville
Librettist: Nicola Francesco Haym
Reissue Producer: Nathaniel S. Johnson
Re-mastering Engineer: James Nichols

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Vinta cadesti al balenar:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Recitativo
Tolomeo

Vinta cadesti al balenar di questo mio fulmine reale.

Cleopatra

Tolomeo non mi vinse;
mi tradì quella cieca,
che, tiran, ti protegge,
senz'onor, senza fede, e senza legge.


Tolomeo

Olà! sì baldanzosa
del vincitor al riverito aspetto?

(alle guardie):
S'incateni costei.
(Una guardia incatena Cleopatra)

Cleopatra

Empio crudel! ti puniranno gli dèi.

Tolomeo

Costei, che per germano aborro e sdegno, si conduca alla reggia; io colà voglio
che, ad onta del suo ardire,
genuflessa m'adori a piè del soglio.

English Libretto or Translation:

Recitative
Tolomeo
You won at the flash of my real thunderbolt.

Cleopatra

Tolomeo did not win me;
he betrayed me blind,
that, tiran, protects you,
without honor, without faith, and without law.

Tolomeo

Hey there! so bold
of the winner to the revered appearance?
(to the guards):
Come on with this.
(A guard chained Cleopatra)

Cleopatra

Empio crudel! the gods will punish you.

Tolomeo

She, who, as a German, abhor and indignation, leads to the palace; I want it
that, in spite of its daring,
genuflessa adore me at the foot of the throne.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here