Accompagnato: Dorinda Quanto diletto avea tra questi boschi! a rimirar quegli innocenti scherzi e di Capri, e di cervi, nel serpeggiar dei limpidi ruscelli, brillar i fior ed ondeggiar le piante, nel garir degli augelli, nello spirar di zeffiretto i fiati! Oh giorni, allor beati, ora per me funesti!
English Libretto or Translation:
Accompagnato: Dorinda How delightful it is in these woods! To watch the harmless play of goats and deer, To see the snaking crystal streams, The blooming flowers, and undulating plants, The cooing of birds, and the breath of balmy breezes! Oh, blessed days, now, for me, wretched!