Bertarido Sì, l'infida consorte, mi creda estinto ancora; porga al novello sposo la fè, che a me serbò, lieve qual fronda, e sappia allor ch'io vivo, e si confonda.
Aria di Bertarido Confusa si miri l'infida consorte, che in faccia di morte così mi deride. Con finti sospiri e s'agita, e s'ange, e morto mi piange, e vivo m'uccide. Confusa ...etc.
English Libretto or Translation:
Scene XI Bertarido alone
Bertarido Yes, let my faithless wife still think me dead, plight to her new-chose spouse the self-same faith, she kept so well to me. Then let her know I live, and, blushing, find the fickle promise of her female mind light as a leaf, that’s sporting in the wind. Let my false and perjured bride, whose grief was all fictitious pride, let her be with pain surrounded, she, that in the face of death, mock`d the mourner’s murm`ring breath, let her fall with shame confounded. Tho` she won my belief, when she acted her grief, tears, false as my reported death, she shed, An kill`d the living, while she mourn`d the dead. Let. etc. The end of the first act