New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Confusa si miri

Opera details:

Opera title:

Rodelinda

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Rodelinda Synopsis

Libretto:

Rodelinda Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Bertarido

Voice(s):

CounterTenor or Contralto

Act:

1.10-2

Previous scene: Si, l'infida consorte
Next scene: Gia perdesti, o signora

Handel: Rodelinda, HWV 19 - Ed. Bonynge / Act 1 - "Confusa si miri l'infida consorte"

Singer: Alicia Nafé

Provided to YouTube by Universal Music Group

Handel: Rodelinda, HWV 19 - Ed. Bonynge / Act 1 - "Confusa si miri l'infida consorte" · Alicia Nafé · Orchestra of the Welsh National Opera · Richard Bonynge

Handel: Rodelinda

℗ 1987 Decca Music Group Limited

Released on: 1987-03-20

Producer: Chris Hazell
Studio Personnel, Balance Engineer: James Lock
Composer: George Frideric Handel
Author: Nicola Francesco Haym
Author, Original Text Author: Antonio Salvi
Author, Original Text Author: Pierre Corneille

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Confusa si miri:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Scena XI
Bertarido solo

Bertarido
Sì, l'infida consorte,
mi creda estinto ancora;
porga al novello sposo
la fè, che a me serbò, lieve qual fronda,
e sappia allor ch'io vivo, e si confonda.

Aria di Bertarido
Confusa si miri
l'infida consorte,
che in faccia di morte
così mi deride.
Con finti sospiri
e s'agita, e s'ange,
e morto mi piange,
e vivo m'uccide.
Confusa ...etc.

English Libretto or Translation:

Scene XI
Bertarido alone

Bertarido
Yes, let my faithless wife still think me dead,
plight to her new-chose spouse the self-same
faith, she kept so well to me.
Then let her know I live, and, blushing, find
the fickle promise of her female mind
light as a leaf, that’s sporting in the wind.
Let my false and perjured bride,
whose grief was all fictitious pride,
let her be with pain surrounded,
she, that in the face of death,
mock`d the mourner’s murm`ring breath,
let her fall with shame confounded.
Tho` she won my belief,
when she acted her grief,
tears, false as my reported death, she shed,
An kill`d the living, while she mourn`d the
dead.
Let. etc.
The end of the first act

Contributors to this page