No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.
Grimoaldo T'offersi la mia mano, e la sdegnasti; m'offri adesso la destra, e la rifiuto: ora soffrilo in pace! Al trono io vò chiamar, chi più mi piace. Io già t'amai, ritrosa, sdegnasti esser mia sposa sempre dicesti no. Or ch'io son Re, non voglio compagna nel mio soglio, aver chi mi sprezzò. Io già t'amai... (parte)
English Libretto or Translation:
Grimoaldo No – if you’ll have it, since I’ve been a King, I am become, to one, perhaps, less constant, that to another I may prove more just. I proffered you my hand, but you distained it, now, me you offer yours, and I reject it: there let the matter rest. I, whom I please will call to share my throne. I loved thee, and did court the joy, which, scorning to bestow, the more I courted, you grew coy and still you answered no. And now, coy fair one, be it known, who looked at me with scornful eyes, must never hope to mount my throne nor share the glittering prize.