O falso e Bertarido

Opera details:

Opera title:

Rodelinda

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Rodelinda Synopsis

Libretto:

Rodelinda Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Grimoaldo / Garibaldo

Voice(s):

Tenor / Bass

Act:

3.02-1

Previous scene: Quanto piu fiera tempesta freme
Next scene: Tra sospetti affetti e timori

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Scena II
Grimoaldo, Garibaldo e guardie

Garibaldo
O falso è Bertarido, o fu mendace
del Re degli Unni il foglio;
chiede la morte sua
la gelosia del soglio.

Grimoaldo
Agitato è il cor mio;
muove il pensiero
or sospetto, or amore,
or speranza, or timore,
or bella gloria, or gelosia d'impero.

Garibaldo
Questa ad ogn'altro affetto,
questa prevaglia; o siasi finto, o vero,
uccidi in Bertarido il tuo sospetto!

Grimoaldo
Ma sia vero, o mendace,
se Bertarido uccido, e come spero
d'ottener mai da Rodelinda pace?

Garibaldo
E come averla puoi,
vivo il consorte, o sia mendace, o vero?

Grimoaldo
Oh Dio!

Garibaldo
Sospiri? E degli scherni tuoi
pur ancor non t'avvedi?
Rodelinda, Eduige,
uniscono a tuoi danni il loro sdegno;
o dai morte al fellone, o perdi un Regno
(parte)

English Libretto or Translation:

Scene II
Grimoaldo, Garibaldo and guards

Garibaldo
Or Bertarido is false, or false the letter
from the Hungarian king – but be`t as `twill,
the jealousy, that’s owing to a crown
demands his death.

Grimoaldo
A thousand
conflicts shake my wav`ring heart,
now sad suspicions sway my restless soul,
now love, now hope, now fear all combate
there, and glory next, and jealousy of empire.

Garibaldo
This should, above all other thoughts,
predominate,
and this alone prevail – be he or right or wrong –
kill Bertarid, and then you’ll kill suspicion.

Grimoaldo
Or be he really so, or but pretends it,
should I kill Bertarid,
how could I ever hope to make my peace
with Rodelinda?

Garibaldo
And while he lives as husband, true or feign`d,
how can you hope for peace?

Grimoaldo
O heavens!

Garibaldo
Again you sigh, and yet you suffer scorns,
and take no warning from those sufferings,
what measures best will ease them;
Eduig and Rodelinda both combine
to heighten all your sorrows with disdain:
or he must cease to live, or you to reign.

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here