New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ombre piante urne funeste

Opera details:

Opera title:

Rodelinda

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Rodelinda Synopsis

Libretto:

Rodelinda Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Rodelinda

Voice(s):

Soprano

Act:

1.07

Previous scene: Ma giunge Unulfo
Next scene: Baci inutili e vani

Ombre, piante, urne funeste!

Singer: Sophie Daneman

Sophie Daneman

George Frideric Handel: Rodelinda

Watch videos with other singers performing Ombre piante urne funeste:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Scena VII
Rodelinda, che tiene per mano Flavio,
e detti in disparte.

Rodelinda
Ombre, piante, urne funeste!
voi sareste
le delizie del mio sen.
Se trovassi in voi raccolto,
come il volto
anche il cener del mio ben.
Ombre, piante...(etc.)

Rodelinda
Ombra del mio bel sol,
che più d'intorno all'immagine sua forse
t'aggiri
della sposa e del figlio,
mira il pianto fedel, odi i sospiri...

Bertarido
(Più resister non so)

Unulfo
(Frena l'amore!)

Rodelinda
Raccogli i nostri baci.
(bacia l'urna e la fa baciare al figlio)

Bertarido
Deh, lascia!

Unulfo
No, Signor, osserva, e taci.

English Libretto or Translation:

Scene VII
Rodelinda, leading Flavio by the hand, and
the aforesaid apart


Ye gloomy groves, and rev`rend shades,
urns, that with terror seem to rise,
ye give no terror, cause no fright,
to Rodelindas inquiring sight.
To me delightful you would prove,
if, as his image I behold,
your marble wombs did but infold
the ashes of the lord I love.
Ye gloomy etc.
Oh shade invisible of him, that once
charmed these fond eyes with greedy gazing at him
and now, perhaps, round this resembling form,
of what thou did`st inhabit, hov`ring fly`st,
behold the tears, that trickle from these eyes,
oh listen to the faithful sighs and groans,
of an afflicted wife and wretched son.

Bertarido
(I can no longer bear it)

Unulfo
(Bridle your passion – curb affections, pray
you)

Rodelinda
Receive these kisses that
we thus and thus –
(Kisses the urn, and makes Flavio do the like.)

Bertarido
I pray you let me - -

Unulfo
It must not be, my lord, indeed, it must not.
Keep silence, and observe.

Contributors to this page