Si, l'infida consorte

Opera details:

Opera title:

Rodelinda

Composer:

Georg Handel

Language:

Italian

Synopsis:

Rodelinda Synopsis

Libretto:

Rodelinda Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Bertarido

Voice(s):

CounterTenor or Contralto

Act:

1.10-1

Previous scene: Sono i colpi della sorte
Next scene: Confusa si miri

Ewa Podles, Haendel, Rodelinda, "Si, l'infida consorte... Confusa si miri"

Singer: Ewa Podleś

Opéra de Dallas – 27, 29 janvier, 1er, 4 février 2006 –
Direction : Graeme Jenkins

Ruth Ann Swenson (Rodelinda)
Ewa Podles (Bertarido)
Richard Croft (Grimoaldo)
Christophe Dumaux (Unulfo)
Mary Phillips (Eduige)
Philip Cutlip (Garibaldo)

Watch videos with other singers performing Si, l'infida consorte:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Scena XI
Bertarido solo

Bertarido
Sì, l'infida consorte,
mi creda estinto ancora;
porga al novello sposo
la fè, che a me serbò, lieve qual fronda,
e sappia allor ch'io vivo, e si confonda.

Aria di Bertarido
Confusa si miri
l'infida consorte,
che in faccia di morte
così mi deride.
Con finti sospiri
e s'agita, e s'ange,
e morto mi piange,
e vivo m'uccide.
Confusa ...etc.

English Libretto or Translation:

Scene XI
Bertarido alone

Bertarido
Yes, let my faithless wife still think me dead,
plight to her new-chose spouse the self-same
faith, she kept so well to me.
Then let her know I live, and, blushing, find
the fickle promise of her female mind
light as a leaf, that’s sporting in the wind.
Let my false and perjured bride,
whose grief was all fictitious pride,
let her be with pain surrounded,
she, that in the face of death,
mock`d the mourner’s murm`ring breath,
let her fall with shame confounded.
Tho` she won my belief,
when she acted her grief,
tears, false as my reported death, she shed,
An kill`d the living, while she mourn`d the
dead.
Let. etc.
The end of the first act