Der kleine Taumann heiss ich

Opera details:

Opera title:

Hänsel und Gretel

Composer:

Engelbert Humperdinck

Language:

German

Synopsis:

Hänsel und Gretel Synopsis

Libretto:

Hänsel und Gretel Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Dewman

Voice(s):

Soprano

Act:

3.01

Previous scene: Traumpantomime, Dream Pantomime, Pantomime De Rêve
Next scene: Wo bin ich wach ich?

Hänsel und Gretel, DRITTES BILD/ACT 3/TROISIEME ACTE, Erste Szene/Scene 1/Première Scène: Der...

Singer: Eva Lind

Provided to YouTube by Warner Music Group

Hänsel und Gretel, DRITTES BILD/ACT 3/TROISIEME ACTE, Erste Szene/Scene 1/Première Scène: Der kleine Taumann heiss'ich (Taumann) · Eva Lind/Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks/Jeffrey Tate

Humperdinck: Hänsel und Gretel

℗ 1990 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Boy Soprano: Eva Lind
Choir: Tölzer Knabenchor
Conductor: Jeffrey Tate
Lead Vocals: Eva Lind
Lead Vocals: Bayerischer Rundfunk
Lead Vocals: Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks
Lead Vocals: Jeffrey Tate
Lead Vocals: Tölzer Knabenchor
Librettist: Adelheid Wetter
Orchestra: Bayerischer Rundfunk
Orchestra: Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks
Produced by: Wolfgang Graul
Producer: Wolfgang Graul
Soprano Vocals: Eva Lind
Composer: Engelbert Humperdinck

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Der kleine Taumann heiss ich:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Das Knusperhäuschen

Szene wie am Schlusse des 2. Bildes.
Der Hintergrund noch von Nebel verhüllt, der sich während des Folgenden langsam verzieht.
Die Engel sind verschwunden. Der Morgen bricht an.


Taumännchen tritt auf und schüttelt aus einer Glockenblume Tautropfen auf die schlafenden Kinder.

TAUMÄNNCHEN
Der kleine Taumann heiss' ich,
und mit der Sonne reis' ich,
von Ost bis Westen weiss ich,
wer faul ist und wer fleissig,
kling! klang! kling! klang!
Ich komm' mit gold'nem Sonnenschein
und strahl' in eure Äugelein,
und weck' mit kühlem Taue,
was schläft auf Flur und Aue,
dann springet auf, wer munter
in früher Morgenstunde,
denn sie hat Gold im Munde;
drum auf, ihr Schläfer, erwachet!
Der lichte Tag schon lachet,
drum auf, ihr Schläfer, erwacht, erwacht!

Eilt singend davon.

English Libretto or Translation:

The crunchy cottage

Scene as at the end of the 2nd act.
The background still veiled by fog, which slowly warps during the following.
The angels have disappeared. The morning is breaking.

Taumännchen appears and shakes dewdrops on the sleeping children from a bellflower.

Dew Fairy
My name is Taumann,
and with the sun I travel,
I know from East to West,
who is lazy and who diligently,
sounding! sound! sounding! sound!
I'm coming in golden sunshine
and shine in your eyes,
and wake up with cool ropes,
what sleeps on the corridor and meadow,
then jump up, who's kidding
in the early morning,
because she has gold in her mouth;
So, you sleepers, awake!
The bright day is already laughing,
So, you sleepers, wake up, wake up!

Hurries away singing.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact