New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Der Lümmel schläft nun sieh mal an

Opera details:

Opera title:

Hänsel und Gretel

Composer:

Engelbert Humperdinck

Language:

German

Synopsis:

Hänsel und Gretel Synopsis

Libretto:

Hänsel und Gretel Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

The Gingerbread Witch

Voice(s):

Mezzo-Soprano

Act:

3.07

Previous scene: Nun Jüngelchen ergötze dein Züngelchen
Next scene: Hopp hopp hopp Galopp Galopp

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

zu dem sich schlafend stellenden Hänsel

Der Lümmel schläft ja, nun sieh mal an,
wie doch die Jugend schlafen kann!
Na, schlaf nur brav, du gutes Schaf,
bald schläfst du deinen ew'gen Schlaf.
Doch erst die Gretel muss mir dran,
mit dir, mein Mädel, fang' ich an;
bist so niedlich, zart und rund,
wie gemacht für Hexenmund! 

Sie öffnet die Backofentüre und riecht hinein, wobei ihr Gesicht grell von dunkelrotem Feuerschein beleuchtet wird. 

Der Teig ist gar, wir können voran machen.
Hei, wie im Ofen die Scheite krachen!

Sie schiebt noch ein paar Scheite unter,- die Flammen schlagen hoch hinaus und sinken wieder zusammen. Die Hexe, vergnügt, reibt sicb die Hände.

Ja, Gretelchen,
wirst bald ein Brätelchen!
Schau, schau!
Schau, wie schlau!
Sollst gleich im Backofen hucken,
und nach den Lebkuchen gucken!
Bist du dann drin, schwaps!
geht die Tür,
Dann ist fein Gretelchen
mein Brätelchen!
Das Brätlein, das soll sich verwandeln
in Kuchen mit Zucker und Mandeln!
Im Zauberofen mein
wirst du ein Lebkuchen fein!
Schau, schau, wie schlau!
Hi hi, hi hi
usw.

English Libretto or Translation:

to the dormant Hansel

The lout is sleeping, now look,
how the youth can sleep!
Well, sleep well, you good sheep,
soon you sleep your everlasting sleep.
But first Gretel has to turn to me,
with you, my girl, I begin;
are so cute, tender and round,
as made for witches mouth!

She opens the oven door and smells in, her face lit up by a dark red firelight.

The dough is ready, we can go ahead.
Hey, how the logs crack in the oven!

She puts a few more logs under her - the flames blow high and sink together again. The witch, happy, rubs her hands.

Yes, Gretelchen,
you will soon be a little boy!
Look look!
Look, how smart!
You just have to sit in the oven,
and look for the gingerbread!
Are you in there then, swab!
is the door,
Then fine Gretelchen is
my Brätelchen!
The sausage should turn
into cake with sugar and almonds!
In the magic oven,
you will be a gingerbread!
Look, look, how smart!
Hi hi, hi hi
etc.