Hänsel und Gretel, Act III: Act III: Knusper, knusper Knauschen, wer knuspert mir am Hauschen? (Hexe) · Marie-Luise Schilp
Humperdinck: Hänsel und Gretel (Hansel & Gretel) (Recorded 1944)
℗ 2014 Walhall Eternity Series
Released on: 2014-08-01
Artist: Marie-Luise Schilp Artist: Erna Berger Artist: Margarethe Arndt-Ober Artist: Elisabeth Waldenau Artist: Hans-Heinz Nissen Choir: Berlin Mozart Chorus Conductor: Arthur Rother Orchestra: Berlin Reichssenders Orchestra Composer: Engelbert Humperdinck
Auto-generated by YouTube.
Libretto/Lyrics/Text/Testo:
Sie hüpfen Hand in Hand nacb dem Hintergrunde, bleiben wiederum stehen und schleichen dann vorsichtig auf den Fussspitzen bis an das Häuschen. Nach einigem Zögern bricht Hänsel an der rechten Kante ein Stückchen Kuchen heraus.
Eine STIMME aus dem Häuschen Knusper, knusper Knäuschen, wer knuspert mir am Häuschen?
Hänsel stutzt und lässt erschrocken das Stückchen Kuchen fallen.
HÄNSEL Hast du's gehört?
GRETEL etwas zaghaft Der Wind....
HÄNSEL ... der Wind....
BEIDE ... das himmlische Kind!
GRETEL hebt das Stück Kuchen wieder auf und versucht es Hm!
HÄNSEL Gretel begehrlich anschauend Wie schmeckt das?
GRETEL lässt Hänsel beissen Da hast du auch was!
HÄNSEL legt entzückt die Hände auf die Brust Hei!
GRETEL, HÄNSEL Hei! usw. O köstlicher Kuchen, wie schmeckst du nach mehr! Mir ist ja, als wenn ich im Himmel schon wär!
HÄNSEL Ha, wie das schmeckt!
GRETEL 's ist gar zu lecker!
HÄNSEL Wie süss!
GRETEL Wie köstlich!
HÄNSEL Ha....
GRETEL Wie süss!
HÄNSEL ... wie lecker!
GRETEL Vielleicht hier wohnt gar ein Zuckerbäcker!
HÄNSEL He, Zuckerbäcker! Nimm dich in Acht! Ein Loch wird dir jetzt vom Mäuslein gemacht! Er bricht ein grosses Stück Kuchen aus der Wand.
Die STIMME aus dem Häuschen Knusper, knusper Knäuschen, wer knuspert mir am Häuschen?
GRETEL, HÄNSEL Der Wind, der Wind, das himmlische Kind!
Der obere Teil der Haustüre öffnet sich leise und der Kopf der Knusperhexe wird sichtbar Die Kinder bemerken sie nicht und schmausen lustig weiter Dann öffnet sie vollends die Tür, schleicht behutsam auf die Kinder zu und wirft Hänsel, der ihr ahnungslos den Rücken wendet, einen Strick um den Hals.
GRETEL Wart, du näschiges Mäuschen, gleich kommt die Katz' aus dem Häuschen'
HÄNSEL weiter kauend Knusp're nur zu und lass mich in Ruht
GRETEL reisst ihm das Stück aus der Hand Nicht so geschwind, Herr Wind, Herr Wind!
HÄNSEL nimmt es ihr wieder Himmlisches Kind, ich nehm', was ich find!
GRETEL, dann HÄNSEL lachend Ha ha ha usw.
KNUSPERHEXE grell lachend Hi hi, hi hi usw.
HÄNSEL entsetzt Lass los! Wer bist du? Lass mich los!
HEXE die Kinder an sich ziehend Engelchen! Und du mein Bengelchen! Sie streichelt die Kinder. Ihr kommt mich besuchen? Das ist nett! Ihr lieben Kinder, so rund und fett!
HÄNSEL macht verzweifelte Anstrengungen, sich loszumachen Wer bist du, Garstige? Lass mich los!
English Libretto or Translation:
They jump hand in hand over the background, stop again and creep cautiously on the tips of their feet to the little house.After some hesitation, Hänsel breaks out a piece of cake on the right edge.
A VOICE from the house Crunchy, crispy creaks, who knips me at the cottage?
Hansel tricks and lets the piece of cake fall in alarm.
HANSEL Did you hear it?
GRETEL a little timid The wind....
HANSEL ... the wind....
BOTH ... the heavenly child!
GRETEL pick up the cake and try it Hm!
HANSEL Gretel looking desirous How does it taste?
GRETEL lets tease Hansel There you have something too!
HANSEL puts her hands on her chest in delight Hei!
GRETEL, HANSEL Hei! etc. O delicious cake, how do you like more! I am as if I would already be in heaven!
HANSEL Ha, how that tastes!
GRETEL It's too delicious!
HANSEL How sweet!
GRETEL How delicious!
HANSEL Ha....
GRETEL How sweet!
HANSEL ... how delicious!
GRETEL Maybe here lives a confectioner!
HANSEL Hey, confectioner! Watch out! A hole is made for you now by the mouse! He breaks a big piece of cake out of the wall.
The VOICE from the house Crunchy, crispy creaks, who knips me at the cottage?
GRETEL, HANSEL The wind, the wind, the heavenly child!
The upper part of the front door opens softly and the head of the crunchy witch becomes visible. The children do not notice her and feast happily. Then she opens the door completely, creeps cautiously towards the children and throws a rope to Hansel, who turns her back unknowingly around the neck.
GRETEL Wait, you little mouse, Immediately the Katz 'comes from the house'
HANSEL further chewing Knusp're only too and leave me in peace
GRETEL tears the piece from his hand Not so fast Mr. Wind, Mr. Wind!
HANSEL take it again Heavenly child, I'll take what I find!
GRETEL, then HÄNSEL laughing Ha ha ha etc.
wicked witch laughing brightly Hi hi, hi hi etc.
HANSEL horrified Let go! Who are you? Let me go!
WITCH pulling the children by themselves Little angel! And you my little boy! She caresses the children. You come to visit me? That's nice! Dear children, so round and fat!
HANSEL makes desperate efforts to get out Who are you, stingy? Let me go!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact
External links for Knusper knusper Knauschen wer knuspert