CANIO riprendendosi ed animandosi a poco a poco Sperai, tanto il delirio accecato m'aveva, se non amor, pietà... mercé! Ed ogni sacrifizio al cor lieto, imponeva, e fidente credeva più che in Dio stesso, in te! Ma il vizio alberga sol ne l'alma tua negletta; tu viscere non hai... sol legge e'l senso a te! Va, non merti il mio duol, o meretrice abbietta, vo' ne lo sprezzo mio schiacciarti sotto i piè!!
LA FOLLA entusiasta Bravo!
English Libretto or Translation:
CANIO resuming and gradually becoming excited I hoped, such was the blind madness I felt, if not for love, for pity kindness! And cheerfully I imposed every sacrifice on my heart, and trustingly believed more in you than in God himself! But only vice inhabited your heedless soul; you have no heart … you are ruled only by your passions. Go, you are not worth my grief, you worthless wretch; in my contempt I could crush you beneath my feet!