New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Intanto amici

Opera details:

Opera title:

Cavalleria Rusticana

Composer:

Pietro Mascagni

Language:

Italian

Synopsis:

Cavalleria Rusticana Synopsis

Libretto:

Cavalleria Rusticana Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet,choir

Role(s):

Turiddu / Lola / Choir

Voice(s):

Tenor / Mezzo-Soprano

Act:

1.19-1

Previous scene: A casa, a casa
Next scene: Viva il vino spumeggiante

Cavalleria rusticana (1997 Remastered Version) : Intanto amici qua... Viva il vino spumeggiante

Singer: Giuseppe Di Stefano

Provided to YouTube by Warner Music Group

Cavalleria rusticana (1997 Remastered Version) : Intanto amici qua... Viva il vino spumeggiante · Giuseppe di Stefano · Anna Maria Canali · Coro del Teatro alla Scala, Milano · Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano · Tullio Serafin

The Very Best of Giuseppe Di Stefano

℗ 1954 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 1997 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Boy Soprano: Anna Maria Canali
Chorus: Coro del Teatro alla Scala, Milano
Chorus: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano
Conductor: Tullio Serafin
Lead Vocals: Anna Maria Canali
Lead Vocals: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano
Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan
Lead Vocals: Tullio Serafin
Mezzo-soprano Vocals: Anna Maria Canali
Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan
Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano
Vocals: Giuseppe Di Stefano
Composer: Pietro Mascagni

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Intanto amici:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

TURIDDUal CoroIntanto amici, qua,Beviamone un bicchiere.Tutti si avvicinano alla tavola dell'osteria e prendono i bicchieri.Viva il vino spumeggianteNel bicchiere scintillante,Come il riso dell'amanteMite infonde il giubilo!Viva il vino ch'è sinceroChe ci allieta ogni pensiero,E che annega l'umor nero,Nell'ebbrezza tenera.

CORO
Viva il vino spumeggiante, ecc.
Si riprende il brindisi.


TURIDDU
a Lola
Ai vostri amori!
Beve

LOLA
a Turiddu
Alla fortuna vostra!
Beve

TURIDDU
Beviam!

CORO
Beviam! Viva il vin!

English Libretto or Translation:

TURIDDUto the chorusMeanwhile, friends,Come, let's drink together!All come to the inn table and take winecups.Hurrah for the sparkling wineBubbling in the glass,Bringing happinessLike a lover's smile!Hurrah for friendly wineThat livens every thoughtAnd banishes melancholyIn cheerful drinking!

CHORUS
Hurrah!
TURIDDU
to Lola
To your love!
He drinks.

LOLA
to Turiddu
To your good fortune!
She drinks.

TURIDDU
Drink up!

CHORUS, TURIDDU and LOLA
Hurrah! Drink up!
Continue the tournament!

CHORUS
Hurrah for the sparkling wine, etc.

Contributors to this page