MANON à Brétigny Et maintenant restez seul un instant; je veux faire ici quelqu'emplette.
BRÉTIGNY Avec vous disparaît tout l'éclat de la fête! Ravissante Manon! Avec vous disparaît tout l'éclat de la fête!
MANON Une fadeur! C'est du dernier galant! On n'est pas grand seigneur sans être un peu poète!
Manon s'éloigne et se dirige vers les petites boutiques du fond du théâtre, escortée des curieux qui sortent peu à peu.
LES PROMENEURS et LES MARCHANDS Voici les élégantes! etc. Les belles indolente! etc. Ma”tresses des cœurs! Aux regards vainqueurs! etc. Les élégantes! etc.
UN MARCHAND au fond Poudre, râpes à tabac!
English Libretto or Translation:
MANON (to Brétigny) And now, stay here by yourself for a moment; I want to make a purchase.
BRÉTIGNY When you go away all the brilliance of the fête vanishes! Ravishing Manon! When you go away all the brilliance of the fête vanishes!
MANON A platitude! The very last word in courtly speech! No great lord is without a bit of poet in him!
Manon goes off towards some of the vendors' stalls, accompanied by onlookers, who then gradually move offstage.
STROLLERS and VENDORS Here come the fashionable ladies! etc. The beautiful, idle ladies! etc. Mistresses of so many hearts!, with their conquering glances! etc. The fashionable ladies! etc.
VENDOR in the distance Powder, tobacco graters!
External links for Et maintenant restez seul un instant