MANON Est-ce vrai? Grand merci! Je consens vu que je suis bonne, à laisser admirer ma charmante personne!
Je marche sur tous les chemins, aussi bien qu'une souveraine; on s'incline, on baise ma main, car par la beauté je suis reine! Je suis reine! Mes chevaux courent à grands pas; devant ma vie aventureuse, les grands s'avancent chapeau bas; je suis belle, je suis heureuse! Autour de moi tout doit fleurir! Je vais à tout ce qui m'attire! Et si Manon devait jamais mourir, ce serait, mes amis, dans un éclat de rire! Ah! ah! ah! ah!
BRÉTIGNY et LES SEIGNEURS Bravo! Bravo! Manon! Bravo!
English Libretto or Translation:
MANON Is that true? That you very much! I'll consent, seeing that I'm so good, to let you gaze upon my charming person! I go everywhere, the equal of any sovereign; people bow, they kiss my hand, because I am a queen by my lovely looks! I am queen! My horses race me about; seeing the boldness of my life, highly placed people come forward with their hats off; I am beautiful, I am happy! All around me everything should flower! I go to everything that attracts me! And if ever Manon should die, she would die my friends, in a burst of laughter. Ha! Ha! Ha! Ha!
BRÉTIGNY, YOUNG NOBLEMEN Bravo! Bravo! Manon! Bravo!