New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

N'est ce plus ma main que cette main presse

Opera details:

Opera title:

Manon

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Manon Synopsis

Libretto:

Manon Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Le Chevalier des Grieux

Voice(s):

Tenor

Act:

3.27a

Previous scene: Toi! Vous!
Next scene: Ah! viens Manon je t'aime

Manon: 'N'est-ce plus ma main que cette main presse?'

Singer(s): Michel Sénéchal Marcelo Álvarez Jean-Luc Chaignaud Franck Ferrari

Provided to YouTube by Sony Music Entertainment

Manon: 'N'est-ce plus ma main que cette main presse?' · Renee Fleming / 芙蕾明 · Marcelo Alvarez / 艾瓦雷茲 · Jules Massenet

Manon

℗ 2003 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT

Producer: Arnaud Moral
Vocal: Sandrine Seubille
Mezzo- Soprano: Delphine Haiden
Librettist: Henri Meilhac
Librettist: Philippe Gille
Tenor: Michel Sénéchal
Tenor: Josep Miquel Ribot
Baritone: Jean-Luc Chaignaud
Baritone: Franck Ferrari
Baritone: Christophe Fel
Baritone: Nigel Smith
Soprano: Jaël Azzaretti
Soprano: Isabelle Cals
Bass Vocal: Alain Vernhes
Conductor: Jesus Lopez-Cobos
Chorus Master: David Lévi
Associated Performer: The Orchestra and Chorus of the Opéra National de Paris

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing N'est ce plus ma main que cette main presse:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MANON
L'est-il donc à ce point que rien ne le ravive!
Écoute-moi! Rappelle-toi!
N'est-ce plus ma main que cette main presse?
N'est-ce plus ma voix?
N'est-elle pour toi plus une caresse,
tout comme autrefois?
Et ces yeux, jadis pour toi pleins de charmes,
ne brillent-ils plus à travers mes larmes?
Ne suis-je plus moi?
N'ai-je plus mon nom?
Ah ! regarde-moi! Regarde-moi!
N'est-ce plus ma main que cette main presse,
tout comme autrefois? etc.

English Libretto or Translation:

MANON
Is it so dead that nothing can bring it back to life?
Listen to me! Remember!
Is this no longer my hand pressing yours?
Is this no longer my voice?
Is it no more for you like a caress,
just as it used to be?
And my eyes, at one time full of charm for you,
are they no longer sparkling through my tears?
Am I no longer myself?
Have I no longer my name?
Ah! Look at me, look at me!
Is this no longer my hand pressing yours,
just as it used to do? etc.

Contributors to this page