New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Profitons bien de la jeunesse

Opera details:

Opera title:

Manon

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Manon Synopsis

Libretto:

Manon Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Manon Lescaut

Voice(s):

Soprano

Act:

3.10a

Previous scene: Obeissons quand leur voix appelle
Next scene: Et maintenant restez seul un instant

[Great sound] Bidu Sayão's Manon with Rayner: Sphynx étonnant; Obéissons quand leur voix (LIVE)

Singer: Bidu Sayão

An amazing interpretation of this Act III scene in the legendary Met debut of Bidu Sayão as Manon in Massenet's "Manon, with the wonderful and unfortunately forgotten Sydney Rayner as Des Grieux.

This performance's version strangely cuts the entrance of Manon "Suis-je gentille ainsi?" and places the wonderful "Profitons bien de la jeunesse" in the Card Game scene, right before "Oui, je viens t'arracher". Strange, but still this performance is very valuable for their great interpretations, Sayão's Manon being probably the big reference for this role even now, 80 years later.

I tried to clean and enhance the audio of the original recording in order to make the voices more clear and vibrant and, thus, much more appreciated by the listener in their impressive and stylish singing.

1) Manon, sphynx étonnant [0:00]
2) Obéissons quand leur voix appelle... Profitons bien de la jeunesse [5:13]
3) Au jeu, au jeu! [9:06]
4) Oui, je viens t'arracher [14:12]

Watch videos with other singers performing Profitons bien de la jeunesse:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MANON
Obéissons quand leur voix appelle,
aux tendres amours,
toujours, toujours, toujours,
tant que vous êtes belle,
usez sans les compter vos jours, tous vos jours!
Profitons bien de la jeunesse,
des jours qu'amène le printemps;
aimons, rions, chantons sans cesse,
nous n'avons encor que vingt ans!

BRÉTIGNY et JEUNES GENS
Profitons bien de la jeunesse!

MANON
Profitons bien de la jeunesse,
aimons, rions, chantons sans cesse,
nous n'avons encor que vingt ans! Ah! Ah!

JEUNES GENS
Profitons bien de la jeunesse!
Rions! Ah! Ah!

MANON
Le cœur, hélas! le plus fidèle,
oublie en un jour l'amour, l'amour,
et la jeunesse ouvrant son aile a disparu
sans retour, sans retour.
Profitons bien de la jeunesse,
bien courte, helas ! est le printemps!
Aimons, chantons, rions sans cesse,
nous n'aurons pas toujours vingt ans!

JEUNES GENS
Profitons bien de la jeunesse!

MANON
Profitons bien de la jeunesse!
Aimons, chantons, rions sans cesse,
profitons bien de nos vingt ans! Ah! Ah!

JEUNES GENS
Profitons bien de la jeunesse!
Rions! Ah! Ah!

English Libretto or Translation:

MANON
Obey when their voices are calling,
beckoning us to tender loves,
always, always, always;
as long as you are beautiful,
use up your days without counting them, all of your days!
Let's take advantage of youth,
days that spring provides;
let's love, laugh, and sing without stopping,
while we're still only twenty!

BRÉTIGNY and YOUNG NOBLEMEN
Let's take full advantage of our youth!

MANON
Let's take full advantage of our youth,
let's love, laugh, and sing without stopping
while we're still only twenty! Ha! Ha!

YOUNG MEN
Let's take full advantage of our youth!
Let's laugh! Ha! Ha!

MANON
Even the most faithful heart, alas,
forgets love in a day, love,
and youth, spreading its wings to fly away,
disappears, never to return, never to return.
Let's take full advantage of our youth,
the springtime season, alas, is very short!
Let's love, sing, and laugh without stopping,
we won't be twenty forever!

YOUNG MEN
Let's take full advantage of our youth!

MANON
Let's take full advantage of our youth!
Let's love, sing, and laugh without stopping.
Let's take advantage of being twenty! Ha! Ha!

YOUNG MEN
Let's take full advantage of our youth!
Let's laugh! Ha! Ha!

Contributors to this page