New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Qu'ai je a te pardonner

Opera details:

Opera title:

Manon

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Manon Synopsis

Libretto:

Manon Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Manon Lescaut / Le Chevalier des Grieux

Voice(s):

Soprano / Tenor

Act:

5.04

Previous scene: Ah! des Grieux
Next scene: Nous reparlerons du passé

Manon: Act V: Qu'ai-je a te pardonner (Des Grieux, Manon)

Singer(s): Victoria de los Ángeles George Cehanovsky Alessio De Paolis Nicolai Gedda Joan Wall Teresa Stratas

Provided to YouTube by NAXOS of America

Manon: Act V: Qu'ai-je a te pardonner (Des Grieux, Manon) · Victoria de los Angeles

Massenet: Manon (1959)

℗ 2015 MYTO Historical

Released on: 2015-03-01

Artist: Victoria de los Angeles
Artist: Teresa Stratas
Artist: Helen Vanni
Artist: Joan Wall
Artist: Nicolai Gedda
Artist: Ralph Herbert
Artist: Giorgio Tozzi
Artist: Alessio De Paolis
Artist: George Cehanovsky
Artist: Calvin Marsh
Artist: Charles Kuestner
Artist: Lloyd Strang
Artist: May Savage
Choir: Metropolitan Opera Chorus
Conductor: Jean Morel
Orchestra: Metropolitan Opera Orchestra
Composer: Jules Massenet

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Qu'ai je a te pardonner:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

DES GRIEUX
(attendri et passionné; très déclamé)
Qu'ai-je à te pardonner...
Quand ton coeur à mon coeur...

(avec élan)
... vient de se redonner!

MANON
(avec un cri d'ivresse)
Ah!
(comme transfigurée)
Ah! je sens une pure flamme
(avec élan)
M'éclairer de ses feux,
(s'attendrissant)
Je vous enfin les jours heureux!

DES GRIEUX
(avec transport)
Ô Manon! mon amour, ma femme,
Oui, ce jour radieux
Nous unit tous les deux!
Voici les jours heureux!


MANON
Ah! je sens une flamme
Qui vient m'éclairer de ses feux!
Voici les jours heureux!
Ah! je sens une pure flamme.

(avec élan)
M'éclairer de ses feux!
Je vois les jours heureux!


DES GRIEUX
Ah! Manon, mon amour, ma femme!
(avec élan)
Oui, ce jour radieux
Nous unit tous les deux!
Le ciel lui-même
Te pardonne... je t'aime!

English Libretto or Translation:

DES GRIEUX
(passionately moved).
What! speakest thou of pardon when thy heart to my heart is given back again ?

MANON
(with a cry of ecstasy).
Ah!
Now in me a pure flame burnt, Love that's free from all alloy.
I see a future full of joy !

DES GRIEUX.
From its path true love near turned truth,
Yet, this day of delight
Shall our hearts re-unite.

MANON.
Happiness once more is mine.
(Pro- foundly moved and almost inaudible. )
Let us talk of past days of the inn, the coach and the tree- shaded route; of the letter thou didst write ; of our little table and thy black robe at St. Sul pice.
(With a sad smile.) Ah! how well I remember.

DES GRIEUX.
'Tis a dream of delight.
(Joyfully.)
Come. Manon. come: liberty is ours.

Contributors to this page