DES GRIEUX Que viens-tu faire ici? Va-t-en! Va-t-en! Éloigne-toi!
MANON Oui! Je fus cruelle et coupable! Mais rappelez-vous tant d'amour! Ah! dans ce regard qui m'accable, lirai-je mon pardon, un jour?
DES GRIEUX Éloigne-toi!
MANON Oui ! Je fus cruelle et coupable! Ah ! Rappelez-vous tant d'amour! Rappelez-vous tant d'amour!
DES GRIEUX Non! j'avais écrit sur le sable ce rêve insensè d'un amour que le ciel n'avait fait durable que pour un instant, pour un jour!
MANON Oui! je fus coupable!
DES GRIEUX J'avais écrit sur le sable...
MANON Oui! je fus cruelle!
DES GRIEUX C'était in rêve que le ciel n'avait fait durable que pour un instant, pour un jour! Ah! perfide Manon!
MANON Si je me repentais...
DES GRIEUX Ah! perfide! perfide!
MANON ... est-ce que tu n'aurais pas de pitié?
DES GRIEUX Je ne veux pas vous croire. Non! Vous êtes sortie enfin de ma mémoire ainsi que de mon cœur!
MANON Hélas! Hélas! L'oiseau qui fuit ce qu'il croit l'esclavage, le plus souvent la nuit d'un vol désespéré revient battre au vitrage! Pardonnez-moi!
DES GRIEUX Non!
MANON Je meurs à tes genoux. Ah! rends-moi ton amour si tu veux que je vive!
DES GRIEUX Non ! il est mort pour vous!
English Libretto or Translation:
DES GRIEUX You here! You!
MANON Yes, it is I!
DES GRIEUX What are you doing here? Go away! Go away! Go away!
MANON Yes, I was cruel and to blame! But remember the intensity of our love! In this glance that shatters me now, will I see some day that I am forgiven?
DES GRIEUX Go away!
MANON Yes, I was cruel and to blame! Ah! Remember the intensity of our love! Remember the intensity of our love!
DES GRIEUX No! I wrote on sand this wild dream of love that Heaven sustained for only an instant, for a day!
MANON Yes, I was cruel!
DES GRIEUX I wrote on sand...
MANON Yes! I was cruel!
DES GRIEUX It was a dream that Heaven sustained for only an instant, for a day! Ah! Faithless Manon!
MANON If I repented...
DES GRIEUX Ah! Faithless! Faithless!
MANON ... would you not feel some pity?
DES GRIEUX I do not want to trust you. No, you've finally been expelled form my memory as well as from my heart!
MANON Alas! Alas! The bird that escapes what it thinks is servitude, very often comes back in the night in a desperate flight, to beat against the glass! Forgive me!
DES GRIEUX No!
MANON I am dying at your feet. Give me back your love if you want me to live!