Ah! le rire est beni

Opera details:

Opera title:

Werther

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Werther Synopsis

Libretto:

Werther Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Sophie

Voice(s):

Soprano

Act:

3.03

Previous scene: Bonjour grande soeur
Next scene: Va laisse couler mes larmes

Werther : Ah! le rire est béni - Sophie - Helena Orcoyen

Singer: Anna Caterina Antonacci

Dirección musical
Henrik Nánási

Dirección de escena
Jean-Louis Grinda

Escenografía y vestuario
Rudy Sabounghi

Iluminación
Laurent Castaingt

Videocreación
Julien Soulier

Escolania de la Mare de Déu dels Desemparats
Luis Garrido, director

Escola Coral Veus Juntes de Quart de Poblet
Míriam Puchades y Lucía Durá, directoras

Orquestra de la Comunitat Valenciana

Nueva coproducción
Palau de les Arts, Opéra Monte-Carlo

Werther
Jean-François Borras

Charlotte
Anna Caterina Antonacci

Sophie
Helena Orcoyen

Albert
Michael Borth

Le Bailli
Alejandro López

Schmidt
Moisés Marín

Johann
Jorge Álvarez *

Brühlmann
Fabián Lara

Käthchen
Iuliia Safonova

Watch videos with other singers performing Ah! le rire est beni:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

SOPHIE
(gaîment)
Ah! le rire est béni, joyeux, léger, sonore!
(léger)
Il a des ailes, c'est un oiseau...
C'est un oiseau de l'aurore! C'est un oiseau!
C'est la clarté du coeur qui s'échappe en rayons!
Ah! le rire est béni, joyeux, léger, sonore!
Il a des ailes, c'est un oiseau... c'est un oiseau! ah! ah!
(Sophie conduit Charlotte au fauteuil
et se laisse glisser à  ses genoux.)
Ecoute! je suis d'âge à  savoir les raisons de bien des choses...
Oui! tous les fronts ici sont devenus moroses...
(hésitant)
depuis que Werther s'est enfui!
(Charlotte tressaille.)
Mais pourquoi laisser sans nouvelles.
(baissant les yeux)
ceux qui lui sont restés fidèles?

CHARLOTTE
(se dégageant des bras de Sophie, se lève)
Tout... jusqu'à  cette enfant, tout me parle de lui!

SOPHIE
(revenant à  Charlotte)
Des larmes? Ah! pardonne, je t'en prie!
Oui! j'ai tort de parler de tout cela!

English Libretto or Translation:

SOPHIE
(cheerfully)
Ah!laughter is blessed, joyous, light, sonorous!
(light)
It has wings, it's a bird ...
It's a dawn bird! It's a bird!
It is the clarity of the heart that escapes in rays!
Ah!laughter is blessed, joyous, light, sonorous!
It has wings, it's a bird ... it's a bird! ah! ah!
(Sophie drives Charlotte to the chair
and drops to her knees.)
Listen! I am old to know the reasons for many things ...
Yes!all the fronts here have become morose ...
(hesitant)
since Werther fled!
(Charlotte shudders.)
But why leave without news.
(looking down)
those who remained faithful to him?

CHARLOTTE
(disengaging herself from Sophie's arms, getting up)
Everything ... until this child, everything speaks to me about him!

SOPHIE
(coming back to Charlotte)
Tears? Ah! forgive, I beg you!
Yes!I'm wrong to talk about all this!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact