New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ah! pourvu que je voie

Opera details:

Opera title:

Werther

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Werther Synopsis

Libretto:

Werther Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Werther

Voice(s):

Tenor

Act:

1.12b

Previous scene: Il faut nous séparer
Next scene: Mais vous ne savez rien

Werther (2003 Remastered Version) , Premier Acte: Il faut nous séparer... Ah! pourvu que je...

Singer(s): Jean-Christophe Benoît Nicolai Gedda Roger Soyer André Mallabrera

Provided to YouTube by Warner Music Group

Werther (2003 Remastered Version) , Premier Acte: Il faut nous séparer... Ah! pourvu que je voie ces yeux (Charlotte/Werther) · Nicolai Gedda/Orchestre de Paris/Georges Prêtre

Massenet:Werther

℗ 1969 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 2003 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Baritone Vocals: Jean-Christophe Benoît
Baritone Vocals: Roger Soyer
Baritone Vocals: Christos Grigoriou
Boy Soprano: Victoria de los Angeles
Choir: Voix D'Enfants De La Maîtrise De L'O.R.T.F.
Choir: Monique Verdier
Conductor: Georges Pretre
Conductor: Georges Pretre
Lead Vocals: Orchestre De Paris
Lead Vocals: Georges Pretre
Librettist: Edouard Blau
Librettist: Georges Hartmann
Librettist: Paul Milliet
Orchestra: Orchestre De Paris
Producer: Victor Olof
Remastering Engineer: Ian Jones
Soprano Vocals: Mady Mesplé
Soprano Vocals: Victoria de los Angeles
Tenor Vocals: André Mallabrera
Tonmeister: Christopher Parker
Vocals: Nicolai Gedda
Composer: Jules Massenet

Auto-generated by YouTube.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

WERTHER
(plus accentué)
Ah! pourvu que je voie ces yeux toujours ouverts,
ces yeux mon horizon, ces doux yeux:
mon espoir et mon unique joie...
Que m'importe à  moi le sommeil?
Les étoiles et le soleil peuvent bien dans le ciel tour
à  tour reparaître, j'ignore s'il est jour...
j'ignore s'il est nuit!
(doux et calme)
Mon être demeure indifférent à  ce qui n'est pas toi!

English Libretto or Translation:

WERTHER
(more accentuated)
Ah! provided that I see these eyes always open,
those eyes my horizon, those sweet eyes:
my hope and my only joy ...
What does sleep matter to me?
The stars and the sun may well in the sky tower
to reappear, I do not know if it is day ...
I do not know if it's night!
(soft and calm)
My being remains indifferent to what is not you!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page