New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ai je dit vrai

Opera details:

Opera title:

Werther

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Werther Synopsis

Libretto:

Werther Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Werther

Voice(s):

Tenor

Act:

2.06

Previous scene: Heureux pourrai je l'être
Next scene: Comme on trouve en priant

Massenet: Werther / Act 2 - Ai-je dit vrai? L'amour que j'ai pour elle ... Ah! qu'il est loin,...

Singer: Rolando Villazón

Provided to YouTube by Universal Music Group

Massenet: Werther / Act 2 - Ai-je dit vrai? L'amour que j'ai pour elle ... Ah! qu'il est loin, ce jour plein d'intime douceur · Rolando Villazón · Sophie Koch · Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden · Antonio Pappano

Massenet: Werther

℗ 2012 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin

Released on: 2012-01-01

Producer, Executive Producer: Ute Fesquet
Producer: Ellie Mant
Studio Personnel, Recording Engineer: Susan Thomas
Studio Personnel, Recording Engineer: Robert Winter
Studio Personnel, Editor: Tony Cheevers
Producer: David Groves
Studio Personnel, Recording Engineer: Jonathan Allen
Studio Personnel, Editor: Simon Kiln
Composer: Jules Massenet
Author: Edouard Stanislas Viateur Blau
Author: Paul Monchicourt Milliet
Author: Georges Hartmann
Author, Original Text Author: Johann Wolfgang von Goethe

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Ai je dit vrai:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

(Albert a rejoint Sophie
et il est entré avec elle dans le presbytère.)

WERTHER
(seul)
Ai-je dit vrai?
L'amour que j'ai pour elle n'est-il pas le plus pur comme le plus sacré!
En mon âme... un coupable désir est-il jamais entré?
(avec explosion)
Oui je mentais! je mentais! Ô Dieu! souffrir sans cesse...
ou bien toujours mentir!
C'est trop de honte et de faiblesse! Je dois, je veux partir!


(Charlotte paraît sur le seuil du temple et se dirige vers le presbytère.)

WERTHER
(l'aperçoit et très ému, changeant de ton; à  part)
Partir? Non! je ne veux que me rapprocher d'elle!

English Libretto or Translation:

(Albert joined Sophie
and he went in with her to the presbytery.)

WERTHER
(only)
Did I say true?
Is not the love I have for her purest and most sacred?
In my soul ... has a guilty desire ever entered?
(with explosion)
Yes, I was lying! I was lying! O God! to suffer incessantly ...
or always lie!
It's too much shame and weakness! I have to, I want to leave!


(Charlotte appears on the threshold of the temple and goes to the presbytery.)

WERTHER
(sees him and very moved, changing his tone, apart)
Go? No! I only want to get closer to her!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page