New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Du gai soleil plein de flamme

Opera details:

Opera title:

Werther

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Werther Synopsis

Libretto:

Werther Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Sophie

Voice(s):

Soprano

Act:

2.05b

Previous scene: Frere voyez le beau bouquet
Next scene: Glücklich werde ich es sein können

Werther (2003 Remastered Version) , Act II: Frère, voyez!... Du gai soleil, plein de flamme...

Singer(s): Victoria de los Ángeles Mady Mesplé

Provided to YouTube by Warner Music Group

Werther (2003 Remastered Version) , Act II: Frère, voyez!... Du gai soleil, plein de flamme (Werther/Albert/Sophie) · Nicolai Gedda/Orchestre de Paris/Georges Prêtre

Massenet:Werther

℗ 1969 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 2003 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Baritone Vocals: Jean-Christophe Benoît
Baritone Vocals: Roger Soyer
Baritone Vocals: Christos Grigoriou
Bass: Roger Soyer
Boy Soprano: Mady Mesplé
Choir: Voix D'Enfants De La Maîtrise De L'O.R.T.F.
Choir: Monique Verdier
Conductor: Georges Pretre
Conductor: Georges Pretre
Lead Vocals: Orchestre De Paris
Lead Vocals: Georges Pretre
Librettist: Edouard Blau
Librettist: Georges Hartmann
Librettist: Paul Milliet
Orchestra: Orchestre De Paris
Producer: Victor Olof
Remastering Engineer: Ian Jones
Soprano Vocals: Mady Mesplé
Soprano Vocals: Mady Mesple
Soprano Vocals: Victoria De Los Angeles
Tenor Vocals: André Mallabrera
Tonmeister: Christopher Parker
Vocals: Nicolai Gedda
Composer: Jules Massenet

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Du gai soleil plein de flamme:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Du gai soleil, pleine de flamme,
Dans l' azur resplendissant,
La pure clarté descend
de nos fronts jusqu' à  notre âme.
Tout le monde est joyeux;
le bonheur est dans l'air!
Et l' oiseau qui monte aux cieux
Dans la brise qui soupire,
est revenu pour nous dire
que Dieu permet d'être heureux!
Tout le monde est joyeux;
le bonheur est dans l'air!
Tout le monde est heureux!

English Libretto or Translation:

From the gay sun, full of flames,
Into the resplendant azure sky,
Pure light descends
On our heads, thence into our soul.
everyone is joyous;
happiness is in the air!
And the bird which climbs into the heavens
On the breeze which sighs,
Has come back to tell us
That God permits us to be happy!
everyone is joyous;
happiness is in the air!
Everyone is happy!

Contributors to this page