New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Frere voyez le beau bouquet

Opera details:

Opera title:



Jules Massenet




Werther Synopsis


Werther Libretto


English Deutsch

Aria details:









Previous scene: Mais comme apres l'orage
Next scene: Du gai soleil plein de flamme

Werther: Act II - Frere! Voyez le beau bouquet!

Singer: Béatrice Uria-Monzon

Provided to YouTube by NAXOS of America

Werther: Act II - Frere! Voyez le beau bouquet! · Jael Azzaretti

Massenet: Werther

℗ 2003 Naxos

Released on: 2003-01-07

Artist: Jael Azzaretti
Artist: Jean-Sebastiene Bou
Artist: Jean Delescluse
Artist: Marcus Haddock
Artist: Jean-Philippe Marliere
Artist: Rene Massis
Artist: Beatrice Uria-Monzon
Conductor: Jean-Claude Casadesus
Orchestra: Lille National Orchestra
Composer: Jules Massenet

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Frere voyez le beau bouquet:


(Sophie accourt, des fleurs dans les mains.)

(à  Albert, gaîment)
Frère! voyez! Voyez le beau bouquet!
J'ai mis, pour le Pasteur, le jardin au pillage!
Et puis, l'on va danser!
Pour le premier menuet c'est sur vous je compte...
(observant Werther et grondait légèrement)
Ah! le sombre visage!
(naïvement et gentiment)
Mais aujourd'hui, monsieur Werther,
tout le monde est joyeux! le bonheur est dans l'air!
Du gai soleil pleine de flamme dans l'azur resplendissant
la pure clarté descend de nos fronts jusqu'à  notre âme!
Tout le monde est joyeux! le bonheur est dans l'air!
Et l'oiseau qui monte aux cieux dans la brise qui soupire...
est revenu pour nous dire que Dieu permet d'être heureux!
Tout le monde est joyeux!
Le bonheur est dans l'air!
Tout le monde est heureux!

English Libretto or Translation:

(Sophie runs, flowers in her hands.)

(to Albert, cheerfully)
Brother! see! See the beautiful bouquet!
I have put the garden for looting for the pastor!
And then, we will dance!
For the first minuet it's on you I count ...
(observing Werther and growling slightly)
Ah! the dark face!
(naively and gently)
But today, Mr. Werther,
everyone is happy! happiness is in the air!
Cheerful sun full of flame in the resplendent azure
pure clarity descends from our foreheads to our souls!
Everyone is happy! happiness is in the air!
And the bird rising to the heavens in the breeze that sighs ...
came back to tell us that God makes us happy!
Everyone is happy!
Happiness is in the air!
Everyone is happy!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Sheetmusic in our database with this aria

G. Schirmer Opera Anthology: Arias for Soprano Volume 2G. Schirmer Opera Anthology: Diction Coach Arias for Soprano Volume 2

Contributors to this page