Traduire..ah bien souvent mon rêve

Opera details:

Opera title:

Werther

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Werther Synopsis

Libretto:

Werther Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Werther

Voice(s):

Tenor

Act:

3.07a

Previous scene: Oui c'est moi je reviens
Next scene: Toute mon âme est l?

Alfredo Kraus - Werther - Massenet

Singer: Alfredo Kraus

Paris. Mayo 1984.Director: George Prête.

Traduire! Ah! bien souvent mon rêve s'envola sur l'aile
de ces vers, et c'est toi, cher poète,
qui bien plutôt était mon interprète!
(avec une tristesse inspirée)
Toute mon âme est là!
Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps,
pourquoi me réveiller?
Sur mon front je sens tes caresses,
Et pourtant bien proche est le temps
Des orages et des tristesses!
(avec désespérance)
Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?
Demain dans le vallon viendra le voyageur
Se souvenant de ma gloire première...
Et ses yeux vainement chercheront ma splendeur,
Ils ne trouveront plus que deuil et que misère!
Hélas!
(avec désespérance)
Pourquoi me réveiller ô souffle du printemps!

Watch videos with other singers performing Traduire..ah bien souvent mon rêve:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

WERTHER
(prenant le manuscrit)
Traduire! Ah! bien souvent mon rêve s'envola sur l'aile
de ces vers, et c'est toi, cher poète,
qui bien plutôt était mon interprète!
(avec une tristesse inspirée)
Toute mon âme est là !
Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps,
pourquoi me réveiller?
Sur mon front je sens tes caresses,
Et pourtant bien proche est le temps
Des orages et des tristesses!
(avec désespérance)
Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?
Demain dans le vallon viendra le voyageur
Se souvenant de ma gloire première...
Et ses yeux vainement chercheront ma splendeur,
Ils ne trouveront plus que deuil et que misère!
Hélas!
(avec désespérance)
Pourquoi me réveiller ô souffle du printemps!

English Libretto or Translation:

WERTHER
(taking the manuscript)
Translate ! Ah!very often my dream flew on the wing
of these verses, and it is you, dear poet,
who was rather my interpreter!
(with an inspired sadness)
All my soul is here!
Why wake me up, oh spring blast,
why wake me up?
On my forehead I feel your caresses,
And yet very close is the weather
Storms and sorrows!
(with despair)
Why wake me up, O spring blast?
Tomorrow in the valley will come the traveler
Remembering my first glory ...
And his eyes vainly seek my splendor,
They will find only mourning and misery!
Alas!
(with despair)
Why wake me o spring blast!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact