To watch more videos from Carnegie Hall’s Workshops and Master Classes, visit
Mezzo-soprano Joyce DiDonato’s performances have been called “a model of singing in which all components of the art form—technique, sound, color, nuance, diction—come together in service to expression and eloquence†by The New York Times. The revered singer presents a series of three public master classes for young opera singers who were chosen from an international pool of applicants. To learn more about Carnegie Hall’s Workshops and Master Classes and to apply, visit
Watch videos with other singers performing Va laisse couler mes larmes:
CHARLOTTE (ne se contraignant plus) Va! laisse couler mes larmes (affectueusement) elles font du bien, ma chérie! Les larmes qu'on ne pleure pas, dans notre âme retombent toutes, et de leurs patientes gouttes Martèlent le coeur triste et las! Sa résistance enfin s'épuise; le coeur se creuse... et s'affaiblit: il est trop grand, rien ne l'emplit; et trop fragile, tout le brise! Tout le brise!
English Libretto or Translation:
CHARLOTTE (no longer binding) Go!let my tears flow (affectionately) they do good, darling! The tears we do not cry, in our souls all fall, and with their patient drops Hammer the sad and weary heart! His resistance is finally exhausted; the heart digs ... and weakens: it is too big, nothing fills it; and too fragile, all the breeze! All the breeze!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact