New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Werther est de retour

Opera details:

Opera title:

Werther

Composer:

Jules Massenet

Language:

French

Synopsis:

Werther Synopsis

Libretto:

Werther Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Albert / Charlotte

Voice(s):

Baritone / Mezzo-Soprano

Act:

3.08

Previous scene: Ah! moi dans ses bras
Next scene: Werther is back

Watch videos with other singers performing Werther est de retour:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ALBERT
(entrant préoccupé et sombre, durement)
Werther, est de retour...
(tout en plaçant son manteau sur un meuble)
on l'a vu revenir!
(changeant de ton, avec étonnement)
Personne ici? la porte ouverte sur la rue...
Que se passe-t-il donc?
(Il regarde un instant de côté de la fenêtre,
comme s'il voyait s'éloigner quelqu'un.
Puis, le front rembruni,
il se dirige du côté de la chambre de Charlotte.)
(parlé, appelant)
Charlotte!
(plus haut avec insistance)
Charlotte!

CHARLOTTE
(paraissant et terrifiée à  la vue de son mari)
Ah!

ALBERT
(d'un ton bref)
Qu'avez-vous?

CHARLOTTE
(de plus en plus troublée)
Mais... rien...

ALBERT
(insistant)
Vous semblez émue troublée...

CHARLOTTE
(cherchant vainement à  se remettre)
Oui... la surprise...

ALBERT
(méfiant presque violent)
Et qui donc était là ?

CHARLOTTE
(balbutiant)
Là ?

ALBERT
(sombre)
Répondez!
(Un domestique est entré apportant une lettre.
Albert remarque se présence
et se trouve vers lui brusquement.)
Un message?
(Albert reconnait l'écriture
et regarde fixement Charlotte.)
De Werther!

CHARLOTTE
(ne pouvant retenir un cri de surprise)
Dieu!

ALBERT
(gravement et sans perdre
Charlotte de vue; lisant)
"Je pars pour un lointain voyage...
voulez-vous me prêter vos pistolets?"

CHARLOTTE
(à  part, se sentant défaillir)
Il part!

ALBERT
(continuant)
"Dieu vous garde tous deux!"

CHARLOTTE
(terrifiée)
Ah! l'horrible présage!

ALBERT
(à  Charlotte, froidement)
Donnez-les-lui!

CHARLOTTE
(reculant épouvantée)
Qui? moi?

ALBERT
(indifférent et la fixant)
Sans doute...


(Charlotte, comme fascinée par le regard de son mari
se dirige machinalement vers le secrétaire sur lequel
est déposé la boîte aux pistolets.)

CHARLOTTE
(à  part)
Quel regard!


(Albert se dirige vers sa chambre à  droite,
et avant d'y entrer il regarde encore Charlotte qui remonte,
en se soutenant à  peine,
vers le domestique auquel elle remet la boîte.
Le domestique sort.
Albert froisse la lettre qu'il tenait à  la main,
la jette au loin avec un geste de colère
et entre vivement dans la chambre.
Une fois seule, Charlotte se rend compte de la situation,
elle semble se remettre et court prendre une mante
qui est déposée sur un des fauteuils.)

CHARLOTTE
(avec force)
Dieu! tu ne voudras pas que j'arrive trop tard!


(Elle s'enfuit, désespérée.)

(Suivre de suite)

English Libretto or Translation:

ALBERT
(entering worried and dark, harshly)
Werther, is back ...
(while placing his coat on a piece of furniture)
we saw him coming back!
(changing tone, with astonishment)
Nobody here? the door open on the street ...
What's going on?
He stares for a moment at the side of the window,
as if he sees someone walking away
, then, with his brow furrowed,
he goes to the side of Charlotte's room.)
(Speaking, calling)
Charlotte!
(higher insistently)
Charlotte!

CHARLOTTE
(appearing and terrified at the sight of her husband)
Ah!

ALBERT
(in a brief tone)
What do you have?

CHARLOTTE
(more and more troubled)
But ... nothing ...

ALBERT
(insistent)
You seem emotionally disturbed ...

CHARLOTTE
(vainly trying to recover)
Yes ... the surprise ...

ALBERT
(suspicious almost violent)
And who was there?

CHARLOTTE
(stammering)
The ?

ALBERT
(dark)
Answer!
(A servant has come in bringing a letter, and
Albert notices his presence
and finds himself abruptly.)
A message?
(Albert recognizes the writing
and stares at Charlotte.)
De Werther!

CHARLOTTE
(unable to hold back a cry of surprise)
God!

ALBERT
(seriously and without losing
sight of Charlotte, reading)
"I'm leaving for a distant trip ...
do you want to lend me your guns?"

CHARLOTTE
(aside, feeling faint)
He's leaving!

ALBERT
(continuing)
"God keep you both!"

CHARLOTTE
(terrified)
Ah! the horrible omen!

ALBERT
(to Charlotte, coldly)
Give them to him!

CHARLOTTE
(backward frightened)
Who? me?

ALBERT
(Indifferent and staring at her)
No doubt ...


(Charlotte, fascinated by her husband's gaze,
goes mechanically towards the secretary on whom
the pistol box is placed.)

CHARLOTTE
(aside)
What a look!


(Albert goes to his room on the right,
and before entering he looks again at Charlotte, who goes back,
hardly supporting herself,
towards the servant to whom she puts the box back in.
The servant leaves,
Albert crumples the letter he was holding. in hand,
throws it away with a gesture of anger
and enters the room
quickly.And once alone, Charlotte is aware of the situation,
she seems to recover and runs to take a mantis
which is deposited on one of the armchairs.)

CHARLOTTE
(with force)
God!you will not want me to arrive too late!


(She runs away, desperate.)

(Follow immediately)

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page