L'Incoronazione di Poppea, SV 308, Act 1 Scene 11: "Ad altri tocca in sorte" (Ottone) · Magda László/Richard Lewis/Oralia Dominguez/Lidia Marimpietri/Walter Alberti/Carlo Cava/Frances Bible/Duncan Robertson/Soo-Bee Lee/John Shirley-Quirk/Hugues Cuénod/Dennis Wicks/Dennis Brandt/Gerald English/Elizabeth Bainbridge/Annon Lee Sil
Monteverdi: L'incoronazione di Poppea (Realised by Raymond Leppard; Abridged Version)
℗ 1964 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 2000 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Balance Engineer: Robert J. Gooch Baritone Vocals: Walter Alberti Conductor: Sir John Pritchard Orchestra: Royal Philharmonic Orchestra Producer: Peter Andry Producer: Ronald Kinloch Anderson Remastering Engineer: Simon Gibson Arranger: Raymond Leppard Composer: Claudio Monteverdi
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Ad altri tocca in sorte:
SCENA XI Ottone, Poppea, Arnalta in disparte. Ottone con Poppea palesa le sue morte speranze con lei, e da passione amorosa la rinfaccia, Poppea si sdegna, e sprezzandolo parte dicendo esser soggetta a Nerone.
RITORNELLO
OTTONE Ad altri tocca in sorte Bere il licor, a me guardar il vaso, Aperte stan le porte A Neron, ed Otton fuori è rimaso; Siede egli a mensa a satollar sue brame, In amaro digiun mor'io di fame.
RITORNELLO
POPPEA Chi nasce sfortunato Di se stesso si dolga, e non d'altrui; Del tuo penoso stato Aspra cagion, Otton, non son, nè fui; il destin getta i dadi e i punti attende: L'evento, o buono o reo, da lui dipende.
RITORNELLO
OTTONE La messe sospirata Dalle speranze mie, da' miei desiri, In altra mano è andata, E non consente Amor che più v'aspiri; Neron felice i dolci pomi tocca, E solo il pianto a me bagna la bocca.
RITORNELLO
POPPEA A te le calve tempie, Ad altri il crine la fortuna diede; S'altri i desiri adempie Ebbe di te più fortunato piede. La disventura tua non è mia colpa, Te solo dunque e'l tuo destino incolpa.
RITORNELLO
OTTONE Sperai che quel macigno, Bella Poppea, che ti circonda il core, Fosse d'amor benigno Intenerito a pro del mio dolore, Or del tuo bianco sen la selce dura Di mie morte speranze è sepoltura.
RITORNELLO
POPPEA Deh, non più rinfacciarmi, Porta, deh porta il martellino in pace, Cessa di più tentarmi, Al cenno imperial Poppea soggiace; Ammorza il foco omai, tempra li sdegni; Io lascio te per arrivar ai regni.
OTTONE E così l'ambizione Sovra ogni vizio tien la monarchia.
POPPEA Così, così la mia ragione Incolpa i tuoi capprici di pazzia.
OTTONE È questo del mio amor il guiderdone ?
POPPEA Modestia, olà...
OTTONE È questo del mio amor il guiderdone ?
POPPEA ...olà, non più,...
OTTONE È questo del mio amor il guiderdone ?
POPPEA ...non più, son di Nerone.
OTTONE Ahi, ahi, chi si fida In un bel volto, Fabbrica in aria, e sopra il vacuo fonda, Tenta palpare il vento, Ed immobili afferma il fumo, e l' onda.
ARNALTA Infelice ragazzo Mi move a compassion il miserello; Poppea non ha cervello A non gl'aver pietà, Quand' ero in altra età Non volevo gl'amanti In lacrime distrutti, Per compassion gli contentavo tutti.
English Libretto or Translation:
SCENE XI Ottone, Poppea, Arnalta on the sidelines. Ottone with Poppea palesa his death hopes with her, and from the loving passion the reproach, Poppea disdains himself, and scorns him part saying being subject to Nero.
REFRAIN
OTTONE To others, lots of it Drink the licor, look at the vase to me, Doors are open A Neron, and Otton out has remained; He sits at table with his wishes, In bitter fast I die of hunger.
REFRAIN
POPPEA Who is born unlucky Of himself he grieves, and not of others; Of your painful state Aspra cagion, Otton, neither son nor hero; the recipient throws the dice and the points awaits: The event, whether good or guilty, depends on him.
REFRAIN
OTTONE The sighed harvest From my hopes, from my desires, In the other hand it went, And it does not allow Love to aspire to you more; Neron happy the sweet pomi touches, And only the weeping wets me in the mouth.
REFRAIN
POPPEA To you the bald temples, To others the horsehair fortune gave; The other desires fulfill He had more lucky foot than you. Your adventure is not my fault, Only then is your destiny blamed.
REFRAIN
OTTONE I hoped that that boulder, Bella Poppea, which surrounds you the core, Benevolent pits of love Tightened to pro of my pain, Or of your white, the hard flint Of mine death hopes is burial.
REFRAIN
POPPEA Oh, no more reproach me, Door, deh brings the hammer in peace, Stop trying, At the imperial nod Poppea underlies; It strengthens the fire omai, hardening the disdain; I leave you to get to the kingdoms.
OTTONE And so the ambition The monarchy is over every vice.
POPPEA So, so my reason Blame your madcaps.
OTTONE Is this of my love the guiderdone?
POPPEA Modesty, olà ...
OTTONE Is this of my love the guiderdone?
POPPEA ... olà, not anymore, ...
OTTONE Is this of my love the guiderdone?
POPPEA ... no more, I am from Nero.
OTTONE Ahi, ouch, who trusts In a beautiful face, Factory in the air, and above the vacuous foundation, Try to touch the wind, And real estate claims smoke, and the wave.
Arnalta Unhappy boy I move compassion to compassion; Poppea has no brain Not to have mercy on him, When I was in another age I did not want lovers In tears destroyed, For compassion I satisfied everyone.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact