Monteverdi: L'Incoronazione di Poppea Duet, "Hor che Seneca è morto" Aria, "I miei subiti sdegni"
Emiliano Gonzalez Toro and Anders J. Dahlin (tenors) Les Talens Lyriques Christophe Rousset (organ/harpsichord/ director) St John's Smith Square, London 7.06.2017
*Please contact me for any copyright infringement claim.
Watch videos with other singers performing I miei subiti sdegni:
SCENA VI (2a versione) Ottone. Ottone s'adira contro a se medesimo delli pensieri avuti di voler offendere Poppea nel disperato affetto della quale si contenta viver soggetto.
OTTONE I miei subiti sdegni, La politica mia già poco d'ora M'indussero a pensare D'uccidere Poppea ? Oh mente maledetta, Perché se' tu immortale, ond'io non posso Svenarti, e castigarti ? Pensai, parlai d'ucciderti, mio bene ? Il mio genio perverso, Rinnegati gl'affetti, Ch'un tempo mi donasti, Piegò, cadè, proruppe In un pensier sì detestando, e reo ? Cambiatemi quest'anima deforme, Datemi un'altro spirito meno impuro Per pietà vostra, o dei ! Rifiuto un inteletto, Che discorre impietadi Che pensò sanguinario, ed infernale D'offendere il mio bene, e di svenarlo. Isvieni, tramortisci, Scellerata memoria, in ricordarlo.
RITORNELLO Sprezzami quanto sai, Odiami quanto vuoi, Voglio esser Clizia al sol de' lumi tuoi.
RITORNELLO Amerò senza speme Al dispetto del Fato, Fia mia delizia amarti disperato.
RITORNELLO Blandirò i mie tormenti, Nati dal tuo bel viso, Sarò dannato, sì, ma in paradiso.
English Libretto or Translation:
SCENE VI (2nd version) Ottone. Otto is angry with himself of the thoughts he had of wanting to offend Poppea in the desperate affection of which he is content to live the subject.
OTTONE My disdained disdain, My politics already little did they lead me to think of Killing Poppea? O mind cursed, Because if you immortal, I can not Svenarti, and punish you? I thought, I talked about killing you, my good? My perverse genius, Rinnegati affections, Once you gave me , Piegò, fell,cried In a thoughtful manner, so detesting, and guilty? Change this deformed soul, Give me another less impure spirit For your mercy, or gods! I refuse an intellect, That speaks unmerciful Who thought bloody, and infernal To offend my good, and to faint it. Come on, stunned, wicked memory, in remembering it.
RETORNELLO Despise me as much as you know, Hate me as much as you want, I want to be Clizia to the sun of your lights.
RITORNELLO I will love without spite In spite of Fate, my delight to love you desperate.
RETURNED I will bind my torments, born of your beautiful face, I'll be damned, yes, but in heaven.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact