L'Incoronazione di Poppea, SV 308, Act 2 Scene 11: "Io non so dov'io vada" (Ottone, Drusilla) · Magda László/Richard Lewis/Oralia Dominguez/Lidia Marimpietri/Walter Alberti/Carlo Cava/Frances Bible/Duncan Robertson/Soo-Bee Lee/John Shirley-Quirk/Hugues Cuénod/Dennis Wicks/Dennis Brandt/Gerald English/Elizabeth Bainbridge/Annon Lee Sil
Monteverdi: L'incoronazione di Poppea (Realised by Raymond Leppard; Abridged Version)
℗ 1964 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 2000 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Balance Engineer: Robert J. Gooch Baritone Vocals: Walter Alberti Conductor: Sir John Pritchard Orchestra: Royal Philharmonic Orchestra Producer: Peter Andry Producer: Ronald Kinloch Anderson Remastering Engineer: Simon Gibson Soprano Vocals: Lydia Marimpietri Arranger: Raymond Leppard Composer: Claudio Monteverdi
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Io non so dov'io vada:
SCENA IX Ottone, Drusilla. Ottone palesa a Drusilla dover egli uccider Poppea per commissione d'Ottavia imperatrice, e chiede per andar sconosciuto all'impresa gl'abiti di lei la quale promette non meno gl'abiti che secretezza, ed aiuto.
OTTONE Io non so dov'io vada; Il palpitar del core Ed il moto del piè non van d'accordo. L'aria che m'entra in seno, quand'io respiro, Trova il mio cor sì afflitto, Ch'ella si cangia in subitaneo pianto; E così mentr'io peno, L'aria per compassion mi piange in seno
DRUSILLA E dove signor mio ?
OTTONE Drusilla, Drusilla !
DRUSILLA Dove, dove, signor mio ?
OTTONE Te sola io cerco.
DRUSILLA Eccomi a tuoi piaceri.
OTTONE Drusilla, io vuo' fidarti Un secreto gravissimo; prometti E silenzio e soccorso ?
DRUSILLA Ciò che del sangue mio, non che dell'oro, Può giovarti, è servirti, È gia tuo più che mio. Palesami il secreto, Che del silenzio poi Ti do l'anima in pegno, e la mia fede.
OTTONE Non esser più gelosa Di Poppea...
DRUSILLA No, no.
OTTONE ...di Poppea.
DRUSILLA Felice cor mio, Festeggiami in seno.
OTTONE Senti, senti.
DRUSILLA Festeggiami in seno...
OTTONE Senti, senti, io devo Or ora per terribile comando Immergerle nel sen questo mio brando. Per ricoprir me stesso In misfatto sì enorme Io vorrei le tue vesti.
DRUSILLA E le vesti e le vene io ti darò...
OTTONE Se occultarmi potrò, vivremo poi Uniti sempre in dilettosi amori; Se morir converrammi, Nell'idioma d'un pietoso pianto Dimmi esequie, oh Drusilla, Se dovrò fuggitivo Scampar l'ira mortal di chi comanda, Soccorri a mie fortune.
DRUSILLA E le vesti e le vene Ti darò volentieri; Ma circospetto va', cauto procedi. Nel rimanente sappi Che le fortune, e le richezze mie Ti saran tributarie in ogni loco; E proverai Drusilla Nobile amante, e tale, Che mai, l'antica età non ebbe uguale. Andiam, andiam. Felice cor mio, Festeggiami in seno. Andiam, andiam pur, ch'io mi spoglio, E di mia man travestirti io voglio. Ma vuo' da te saper più a dentro, e a fondo Di così orrenda impresa la cagione.
OTTONE Andiam, andianne omai, Che con alto stupore il tutto udrai.
English Libretto or Translation:
SCENE IX Ottone, Drusilla. It was obvious to Drusilla that he had to kill Poppea for the commission of Octavia, the empress, and asked that the habit of her be unknown to the enterprise , which promises not less the habit of secrecy and help.
OTTONE I do not know where I go; The palpitar of the core And the motion of the foot does not agree. The air that enters my bosom, when I breathe, Find my heart so afflicted, Ch'ella change in sudden crying; And so while I peno, the air for compassion cries in my breast
DRUSILLA And where my lord?
OTTONE Drusilla, Drusilla!
DRUSILLA Where, where, my dear?
OTTONE Only I seek.
DRUSILLA Here I am to your pleasures.
OTTONE Drusilla, I trust you A very serious secret; promise And silence and rescue?
DRUSILLA What of my blood, not of gold, It can benefit you, is to serve you, It is already yours more than mine. Palesami the secret, Which of silence then I give you the soul in pledge, and my faith.
OTTONE No longer jealous of Poppea ...
DRUSILLA No, no.
OTTONE ... of Poppea.
DRUSILLA Happy my heart, Celebrate in my bosom.
OTTONE Listen, listen.
DRUSILLA Celebrate in the bosom ...
OTTONE Listen, listen, I must now now for terrible command Immergerle in this my brando sen. To cover myself in such a huge misdeed I would like your clothes.
DRUSILLA And the clothes and the veins I will give you ...
OTTONE If I can hide, I will live then United always in amorous loves; If I die, let me converge, In the idiom of a pitiable cry Tell me funeral, Oh Drusilla, If I'll have to escape The wrath of those who command, Rescue to my fortunes.
DRUSILLA And the garments and the veins I will gladly give you; But circumspect, be careful, proceed. In the remainder know that the fortunes, and my riches will be taxed in every place; And you will try Drusilla Noble lover, and such, that never, the ancient age did not have the same. Come on, let's go. Happy my heart, Celebrate in the bosom. Come on, let's go, I'll undress, And of my man dress up I want. But you want to know more from within, and at the bottom of this horrible undertaking the cause.
OTTONE Andiam, andianne omai, Which you will hear with great amazement.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact