New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Pur sempre di Poppea

Opera details:

Opera title:

L' Incoronazione di Poppea

Composer:

Claudio Monteverdi

Language:

Italian

Synopsis:

L' Incoronazione di Poppea Synopsis

Libretto:

L' Incoronazione di Poppea Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Drusilla / Ottone

Voice(s):

Soprano / Mezzo-Soprano

Act:

1.15

Previous scene: Ottone torna a te stesso
Next scene: Solitudine amata

Monteverdi: L'incoronazione di Poppea - Ottavia and Nurse

Singer: Trudeliese Schmidt

Ottavia dispairs over Nero's infedelity, her nurse suggests that she too take a lover instead of wasting her life in tears. Virtue and Ottavia are both shocked. Trudeliese Schmidt and Maria Minetto in Jean-Pierre Ponnelle's film, conducted by Nikolaus Harnoncourt. 1979

OTTAVIA
Disprezzata regina,
Del monarca romano afflitta moglie,
Che fo, ove son, che penso ?
O delle donne miserabil sesso:
Se la natura e'l cielo
Libere ci produce,
Il matrimonio c'incatena serve.
Se concepiamo l'uomo,
O delle donne miserabil sesso,
Al nostr'empio tiran formiam le membra,
Allattiamo il carnefice crudele
Che ci scarna e ci svena,
E siam forzate per indegna sorte
A noi medesme partorir la morte.
Nerone, empio Nerone,
Nerone, marito, o dio, marito
Bestemmiato pur sempre
E maledetto dai cordogli miei,
Dove, ohimè, dove sei ?
In braccio di Poppea,
Tu dimori felice e godi, e intanto
Il frequente cader de' pianti miei
Pur va quasi formando
Un diluvio di specchi, in cui tu miri,
Dentro alle tue delizie i miei martiri.
Destin, se stai lassù,
Giove ascoltami tu,
Se per punir Nerone
Fulmini tu non hai,
D'impotenza t'accuso,
D'ingustizia t'incolpo;
Ahi, trapasso tropp'oltre e me ne pento,
Sopprimo e seppelisco
In taciturne angoscie il mio tormento.

NUTRICE
Ottavia, Ottavia...

OTTAVIA
O ciel, deh, l'ira tua s'estingua,
Non provi i tuoi rigori il fallo mio,...

NUTRICE
Ottavia, Ottavia, O tu dell'universe genti
Unica Imperatrice;...

OTTAVIA
...Errò la superficie, il fondo è pio,
Innocente fu il cor, peccò la lingua.

NUTRICE
...odi, odi
Di tua fida nutrice, odi gli accenti.
Se Neron perso ha l'ingegno,
Di Poppea ne' godimenti, scegli alcun, che di te degno,
D'abbracciarti si contenti.
Se l'ingiuria a Neron tanto diletta,
Abbi piacer tu ancor
Nel far vendetta.

OTTAVIA
Cosi sozzi argomenti
Non intesi più mai da te, nutrice !

NUTRICE
Fa...fa riflesso al mio discorso,
Ch'ogni duol ti sarà gioia.

L'infamia sta gl'affronti in sopportarsi,
E consiste l'onor nel vendicarsi.
Han poi questo vantaggio
Delle regine gli amorosi errori,
Se li sà l'idiota, non li crede,
Se l'astuto li penetra, li tace,
E'l peccato taciuto e non creduto
Sta segreto e sicuro in ogni parte,
Com'un che parli in mezzo un sordo, e un muto.

OTTAVIA
No, mia cara nutrice:
La donna assasinata dal marito
per adultere brame,
Resta oltraggiata sì, ma non infame!
Per il contrario resta
lo sposo inonorato,
Se il letto marital li vien macchiato.

NUTRICE
Fa riflesso al mio discorso,
Ch'ogni duol ti sarà gioia.

OTTAVIA
Se non ci fosse né l'onor, né dio,
Sarei nume a me stessa, e i falli miei
Con la mia stessa man castigherei,
E però lunge dagli errori intanto
Divido il cor tra l'innocenza e l'pianto.

Watch videos with other singers performing Pur sempre di Poppea:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA XIII
Drusilla, Ottone.
Ottone di già amante di Drusilla dama di corte,
vedendosi sprezzato da Poppea
rinnova seco gl'amori promettendoli lealtà.
Drusilla resta consolata del ricuperato suo affetto,
e fornisse l'atto primo.

DRUSILLA
Pur sempre di Poppea,
O con la lingua, o col pensier discorri.

OTTONE
Discacciato dal cor viene alla lingua,
E dalla lingua è consegnato ai venti
Il nome di colei
Ch'infedele tradì gl'affetti miei.

DRUSILLA
Il tribunal d'Amor
Talor giustizia fa:
Di me non hai pietà,
Altri si ride, Otton, del tuo dolor.

OTTONE
A te di quanto son,
Bellissima donzella
Or fo libero don;
Ad altri mi ritolgo,
E solo tuo sarò, Drusilla mia.
Perdona, o dio, perdona
Il passato scortese mio costume;
Benchè tu del mio error non mi riprenda,
Confesso i falli andati,
Eccoti l'alma mia pronta all'emenda.
Fin ch'io vivrò
t'amerà sempre, o bella
quest'alma che ti fu cruda e rubella
già pentita dall'error antico
mi ti consacra omai servo et amico.

DRUSILLA
Già l'oblio seppellì
Gl'andati amori ?
È ver, Otton, è ver,
Ch'a questo fido cor il tuo s'unì ?

OTTONE
È ver, Drusilla, è ver, sì, sì.

DRUSILLA
Temo che tu mi dica la bugia.

OTTONE
No, no, Drusilla, no.

DRUSILLA
Otton, non so, non so.

OTTONE
Teco non può mentir la fede mia.

DRUSILLA
M'ami ?

OTTONE
Ti bramo.

DRUSILLA
E come in un momento ?

OTTONE
Amor è foco, e subito s'accende.

DRUSILLA
Sì subite dolcezze
Gode lieto il mio cor, ma non l'intende.
M'ami ?

OTTONE
Ti bramo.
Ti dican l'amor mio le tue bellezze.
Per te nel cor ho nova forma impressa,
I miracoli tuoi credi a te stessa.

DRUSILLA
Lieta m'en vado:
Otton, resta felice;
M'indirizzo a riverir l'imperatrice.

OTTONE
Le tempeste del cor, tutte tranquilla;
D'altri Otton non sarà che di Drusilla;
E pur al mio dispetto, iniquo Amore,
Drusilla ho in bocca, e ho Poppea nel core.

English Libretto or Translation:


SCENE XIII
Drusilla, Otto.
A former lover of Drusilla, court lady,
seeing himself despised by Poppea
renews them with their love, promising them loyalty.
Drusilla remains consoled of his restored affection,
and provide the first act.

DRUSILLA
Still of Poppea,
Or with the language, or with pensier.

OTTONE
Disconnected from the heart it comes to the tongue,
And from the tongue it is delivered to the winds
The name of she
Ch'infedele betrayed my affections.

DRUSILLA
The tribunal d'Amor
Such justice does:
You do not have mercy on me,
Others laugh, Otton, of your pain.

OTTONE
To you of what I am,
Beautiful damsel
Or fo free don;
To others, I consider myself
And only yours will I be, my Drusilla.
Forgive, O God, forgive
The rude past my costume;
Though you do not recover from my error,
I confess the fouls gone,
Here is my alma ready for the issue.
As long as I live
he will always love you, oh beautiful
this alma that was raw and rubella
already repented by the ancient error
you consecrate me, servant and friend.

DRUSILLA
Already the forgetfulness buried
Do you love loves?
It's ver, Otton, it's ver,
What do you trust yours?

OTTONE
It is ver, Drusilla, it is ver, yes, yes.

DRUSILLA
I'm afraid you tell me the lie.

OTTONE
No, no, Drusilla, no.

DRUSILLA
Otton, I do not know, I do not know.

OTTONE
Teco can not lie my faith.

DRUSILLA
Do you love me?

OTTONE
I crave you.

DRUSILLA
And how in a moment?

OTTONE
Amor is a fire, and immediately lights up.

DRUSILLA
Yes, you suffer sweets
My heart is happy, but he does not understand it.
Do you love me?

OTTONE
I crave you.
My love tells you my love.
For you in the heart, I have an imprinted form,
Your miracles believe in yourself.

DRUSILLA
I am happy to go:
Otton, remains happy;
I send the empress to the riverir.

OTTONE
The storms of the cor, all quiet;
Of Otton he will only be of Drusilla;
And despite my spite, unjust Love,
Drusilla I have in my mouth, and I have Poppea in the core.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page