Concentus Musicus Wien; Nikolaus Harnoncourt, cond. Capella Antiqua München - Konrad Ruhland, dir.
Claudio Monteverdi: Orfeo, favola in musica (1607). Libretto by Alessandro Striggio.
This is Harnoncourt's first recording of Orfeo in 1968.
CD Info:
Playlist:
Rotraud Hansmann, soprano : La Musica, Euridice
Lajos Kozma, tenor : Orfeo
Eiko Katanosaka, soprano : Proserpina, Ninfa
Cathy Berberian, mezzo-soprano : Messaggiera, Speranza
Nikolaus Simkowsky, bass : Caronte
Jacques Villisech, bass : Plutone
Max van Egmond, baritone : Apollo, Pastor 4, Spirito 3
Günther Theuring, countertenor : Pastor 1
Nigel Rogers, tenor : Pastor 2, Spirito 1
Kurt Equiluz, tenor : Pastor 3, Spirito 2
1) Vi ricorda: Orfeo
2) Lassa, dunque debb'io : La messaggera, Pastore I
3) Donde vieni? : Orfeo, La messaggera
4) Ahi, caso acerbo : Pastore Il, Pastore III
------------------------------------
1) Vi ricorda:
Ritornello
Vi ricorda, o boschi ombrosi,
De'miei lunghi aspri tormenti,
Quando i sassi ai miei lamenti
Rispondean fatti pietosi?
Ritornello
Dite, allor non vi sembrai
Più d'ogni altro sconsolato?
Or fortuna ha stil cangiato
Ed ha volto in festa i guai.
Ritornello
Vissi già mesto e dolente:
Or gioisco e quegli affanni
Che sofferti ho per tant' ann i
Fan più caro il ben presente.
Ritornello
Sol per te, bella Euridice,
Benedico il mio tormento:
Dopo il duol si è piu contento,
Dopo il mal si è più felice.
2) Lassa, dunque debb'io
LA MESSAGGERA
Lassa, dunque debb'io,
Mentre Orfeo con sue note il ciel consola,
Con le parole mie passargli il core?
PASTORE PRIMO
Questa è Silvia gentile,
Dolcissima compagna
De la bella Euridice; oh, quanto è in vista
Dolorosa; or che fia? Deh, sommi dei,
Non torcete da noi benigno il guardo.
LA MESSAGGERA
Pastor, lasciate il canto,
Ch'ogni nostra allegrezza in doglia è volta.
3) Donde vieni? :
ORFEO
Donde vieni? Ove vai? Ninfa, che porti?
LA MESSAGGERA
A te ne vengo, Orfeo,
Messaggera infelice
Di caso più infelice e più funesto.
La tua bella Euridice..
ORFEO
Ohimè, che odo?
LA MESSAGGERA
La tua diletta sposa è morta.
ORFEO
Ohimè!
LA MESSAGGERA
In un fiorito prato
Con l'altre sue compagne
Giva cogl iendo fiori
Per farne una ghirlanda a le sue chiome, Quand'angue insidioso,
Ch'era fra l'erbe ascoso,
Le punse un piè con velenoso dente.
Ed ecco immantinente
Scolorirsi il bel viso e ne' suoi lumi
Sparir que' lampi ond'ella al sol fea scorno.
Allor noi tutte sbigottite e meste
Le fummo intorno, richiamar tentando
Gli spirti in lei smarriti
Con l'onda fresca e con possenti carmi;
Ma nulla valse, ahi lassa,
Ch'ella i languidi lumi alquanto aprendo
E te chiamando, Orfeo,
Dopo un grave sospiro
Spirò fra queste braccia; ed io rimasi
Piena il cor di pietade e di spavento.
4) Ahi, caso acerbo :
PASTORE SECONDO
Ahi, caso acerbo, ahi, fato empio e crudele,
Ahi, stelle ingiuriose, ahi, cielo avaro.
PASTORE TERZO
A l'amara novella
Rassembra l'infelice un muto sasso
Che per troppo dolor non può dolersi.
Ahi, ben avrebbe un cor d i tigre o d'orsa
Chi non sentisse del tuo mal pietade,
Privo d'ogni tuo ben, miscro amante.
ORFEO
Tu se' morta, mia vita, ed io respiro?
Tu se' da me partita
Per mai più non tornare, ed io rimango?
No, che se i versi alcuna cosa ponna,
N'andrò sicuro a' più profondi abissi,
E, intenerito il cor del re de l'ombre,
Meco trarrotti a riveder le stelle;
O, se ciò negherammi empio destino,
Rimarrò teco in compagnia di morte.
Addio terra, addio cielo e sole, addio.
CORO DI NINFE E PASTORI
Ahi, caso acerbo, ahi, fato empio e crudele,
Ahi, stelle ingiuriose, ahi, cielo avaro.
Non si fidi uom mortale
Di ben caduco e frale,
Che tosto fugge, e spesso
A gran sal ita i I precipizio è presso.
LA MESSAGGERA
Ma io, che in questa lingua
Ho portato il coltello
Ch'ha svenata ad Orfeo l'anima amante,
Odiosa ai pastori e alle ninfe,
Odiosa a me stessa, ove m'ascondo?