Ecco il gentil cantore

Opera details:

Opera title:

L' Orfeo

Composer:

Claudio Monteverdi

Language:

Italian

Synopsis:

L' Orfeo Synopsis

Libretto:

L' Orfeo Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Spirito I / Orfeo

Voice(s):

Baritone / Tenor

Act:

4.06

Previous scene: Pietade, oggi, e amore
Next scene: Qual onor di te

Monteverdi: L'Orfeo / Act 4 - Ecco il gentil cantore

Singer(s): Helmut Krebs Fritz Wunderlich

Provided to YouTube by Universal Music Group International

Monteverdi: L'Orfeo / Act 4 - Ecco il gentil cantore · Fritz Wunderlich · Helmut Krebs · Peter Offermanns · Orchester der Sommerlichen Musiktage Hitzacker 1955 · August Wenzinger

Monteverdi: L'Orfeo

℗ 1956 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin

Released on: 1997-01-01

Producer: Dr. Fred Hamel
Recording Producer: Harald Baudis
Editor: Heinrich Keilholz
Author: Alessandro Striggio
Composer: Claudio Monteverdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Ecco il gentil cantore:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

SPIRITO I
Ecco il gentil cantore,
Che sua sposa conduce al ciel superno.

ORFEO
Qual onor di te fia degno,
Mia cetra onnipotente,
S'hai nel tartareo regno
Piegar potuto ogni indurata mente?

Luogo avrai fra le più belle
Imagini celesti,
Ond'al tuo suon le stelle
Danzeranno in giri or tardi or presti.

Io per te felice a pieno,
Vedrò l'amato volto,
E nel candido seno
De la mia donna oggi sarò raccolto.

Ma mentre io canto, oimè, chi m'assicura
Ch'ella mi segua? Oimè, chi mi nasconde
De l'amate pupille il dolce lume?
Forse d'invidia punte
Le deità d'Averno,
Perec'io non sia qua giù felice appieno
Mi tolgono il mirarvi,
Luci beate e liete,
Che sol col sguardo altrui bear potete?
Ma che temi, mio core?
Ciò che vieta Pluton, comanda Amore.
A nume più possente,
Che vince uomini e dei,
Ben ubbidir dovrei.

Qui si fa strepito dietro la tela.

Ma che odo? Oimè lasso!
S'arman forse a miei danni
Con tal furor le Furie innamorate
Per rapirmi il mio ben? Ed io 'l consento?

Qui si volta Orfeo.

O dolcissimi lumi, io pur vi veggio,
Io pur... ma qual eclissi, oimè, v'oscura?

English Libretto or Translation:

FIRST SPIRIT
Behold the noble singer
who leads his wife up to the skies above.

ORPHEUS
What honour will be worthy of you,
my all?powerful lyre,
since you have succeeded in softening
every stubborn heart in the realm of Tartarus?

You shall have a place
amid the loveliest images of the heavens,
where the stars shall dance in circles,
now slowly, now quickly, to your sound.

Completely happy through you,
I shall see the beloved face
and be gathered today
to my lady's snow?white breast.

But while I sing, ah me! who can assure me
that she is following me? Alas,
who hides the sweet light of her beloved eyes from me?
Perhaps the gods of Avernus,
impelled by envy, so that I
should not be fully happy down here,
prevent me from looking at you,
blessed and radiant eyes,
which can bless others with a mere look?
But what do you fear, my heart?
What Pluto forbids, Love commands.
I must obey
a more powerful divinity
who conquers both men and gods.

There is a noise behind the scenes.

But what do I hear? Woe is me!
Perhaps the enamoured Furies
are taking up arms with such frenzy against me
to snatch my treasure from me? And I allow it?

Orpheus turns round.

O sweetest eyes, now I see you,
now I ... but alas! what eclipse obscures you?