SPERANZA Ecco l'atra palude, ecco il nocchiero Che trae l'ignudi spirti a l'altra riva, Dove ha Pluton de l'ombre il vasto impero. Oltre quel nero stagn', oltre quel fiume, In quei campi di pianto e di dolore, Destin crudele ogni tuo ben t'asconde. Or d'uopo è d'un gran core e d'un bel canto. Io fin qui t'ho condotto, or più non lice Teco venir, ch'amara legge il vieta, Legge iscritta col ferro in duro sasso De l'ima reggia in su l'orribil soglia, Che in queste note il fiero senso esprime: "Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate." Dunque, se stabilito hai pur nel core Di porre il piè nella citta dolente, Da te men fuggo e torno A l'usato soggiorno.
English Libretto or Translation:
HOPE Here is the horrible quagmire, here the boatman who ferries naked spirits to the far shore, where Pluto has his vast realm of shadows. Beyond that inky pool, beyond that river, in those wastes of weeping and grief, cruel destiny conceals the one who was everything to you. Now you have need of a stout heart and an entrancing song. Thus far I have led you, but further I may not come with you, for a harsh law forbids it, a law inscribed in iron on hard stone at the hideous threshold of the lowest kingdom, which in these words declares its ruthless intent: "Abandon all hope, ye who enter." Therefore, if you are still determined in your heart to set foot in the city of sorrow, I must hasten away and return to my usual abode.